Mariya Takeuchi - みんなひとり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - みんなひとり




みんなひとり
Everyone is Lonely
荒(すさ)んだ世界に あなたのような人が いることに感謝
In this desolate world, I am grateful for having someone like you
夢が遠く見えて 肩落とす夜は 電話をさせてよ
When my dreams seem distant and my shoulders slump, please let me call you
恋人ともちがう 大切な心友(ともだち) 代わりのきかない私の相棒
You are different from a lover, but a precious friend, my irreplaceable partner
みんなひとりぼっち 探し続けるのは 確かな絆とその証
Everyone is lonely, searching for a true bond and its proof
誰かのひとことで 明日もがんばると 思えるなんてすてきさ
It's wonderful that someone's words can make me think, "I'll do my best tomorrow."
わけもなくふさぎ プチうつな自分が 嫌いになる日も
There are days when I feel down for no reason and become a little depressed and hate myself
あなたの笑顔の 大きな力に 励まされるんだ
But I am encouraged by the great power of your smile
どんな強い人も 弱さを隠してる 外には出せない傷抱えながら
Even the strongest of people hide their weaknesses, carrying wounds they cannot show to the outside world.
みんなひとりぼっち それを知るからなお あなたの大事さがわかるよ
Everyone is lonely, and knowing that makes me realize how much I value you
心の片すみで 気にかけてくれてる 恋よりも強い味方
In a corner of my heart, you care for me, a stronger ally than a lover
Ah たまには 私を Ah 頼ってもいいよ
Ah, sometimes, it's okay for me to Ah, rely on you
生まれる時ひとり 最期もまたひとり
We are born alone, and we die alone again.
だから生きてるあいだだけは
So while we are alive
小さなぬくもりや ふとした 優しさを
We can't help but seek
求めずにはいられない
Small warmth and occasional kindness
Everybody needs to be needed
Everybody needs to be needed
Everybody wants to be wanted
Everybody wants to be wanted
'Cause everybody knows that we are all alone
'Cause everybody knows that we are all alone
Let me give my gratitude to you
Let me give my gratitude to you
For always being there and smile for me
For always being there and smile for me
Many many thanks to you, the best friend of mine
Many many thanks to you, the best friend of mine
Many many thanks to you, the best friend of mine
Many many thanks to you, the best friend of mine





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.