Mariya Takeuchi - マージービートで唄わせて - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - マージービートで唄わせて




衿なしのスーツで キメてたあの頃
тогда я носил костюм без воротника.
毎晩女の子から キッスの贈り物
Подарки поцелуев от девушек каждую ночь
輝いてた リヴァプール
Ливерпуль сиял.
あなたがくれたのは ただの夢じゃなくて
то, что ты подарил мне, было не просто сном.
世界中を巻き込むほどの とびきりのセンセーション
это сенсация, которая уже давно облетела весь мир.
あなたが話してる 言葉もわからずに
я даже не знаю, о чем ты говоришь.
ひたすら追いかけた少女が
девушка, которая гналась за мной.
ここにいる私なの
я здесь.
グラビアをめくるたびに その笑顔に会えたのに
я мог видеть эту улыбку каждый раз, когда поворачивал гравюру.
胸の中でだけ 時が止まってる
только в моей груди время останавливается.
細目のブーツで 刻んだリズムは
ритмы, которые я вырезал в своих специфических ботинках.
今なお少年達をしびれさせるマージービート
Мерсейские удары, которые до сих пор ошеломляют парней.
輝いてた リヴァプール
Ливерпуль сиял.
64年のレコード棚にある 心震わせたあのメロディ
эта трогательная мелодия на полке пластинок 64-го года.
耳もとで鳴り出す
он начинает звенеть у меня в ушах.
あなたが消えてから 淋しくなったけど
я был одинок с тех пор, как ты исчезла.
いつのまにか大人になって 涙さえ乾いてた
не успела я опомниться, как повзрослела, и даже слезы высохли.
グラビアをめくるたび その笑顔に会えたのに
я мог видеть эту улыбку каждый раз, когда поворачивал гравюру.
胸の中でだけ 時が止まってる
только в моей груди время останавливается.
衿なしスーツで キメてたあの頃
тогда на мне был костюм без воротника.
毎晩女の子から キッスの贈り物
Подарки поцелуев от девушек каждую ночь
輝いてた リヴァプール
Ливерпуль сиял.
輝いてた リヴァプール
Ливерпуль сиял.
唄わせてよ マージービート
позволь мне спеть ее, Мерси.
輝いてた リヴァプール
Ливерпуль сиял.
唄わせてよ マージービート
позволь мне спеть ее, Мерси.
輝いてた リヴァプール
Ливерпуль сиял.
唄わせてよ マージービート
позволь мне спеть ее, Мерси.





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.