Mariya Takeuchi - 哀しい恋人 - traduction des paroles en anglais

哀しい恋人 - Mariya Takeuchitraduction en anglais




哀しい恋人
Sad Lovers
今夜限りでもう二人は 逢えなくなるとわかっていた
Even for tonight, I knew the two of us wouldn't be able to meet
好きになるほど大切なもの 失くす予感におびえたから
I was scared of the feeling that I would lose something important to me as I grew to like you
こうして密かな闇にまぎれて 孤独を分け合った月日
And so, I hid in the darkness and shared my loneliness with you for these many months
どんなに強く抱きしめられても あなたのものになれない私
No matter how tightly I'm held, I can never belong to you
答えの出ない問いに疲れたわ
I'm tired of facing questions with no answers
心縛るリボンはずしましょう
Let's untie the ribbon that binds our hearts
ゴールのないゲームの駒に似た 二人は哀しい恋人
We two are like pawns in a game with no end, sad lovers
これから何も手につかなくて ふとしたことに涙ぐむでしょう
From now on, I won't be able to do anything, and I'll shed tears over the smallest things
時がすべてを奪い去っても ぬくもりだけは胸に残るの
Even as time takes everything away, your warmth will always remain in my heart
こうして夜明けの家路急げば 背負いきれぬ罪に揺れる
As I hurry home in the darkness, I'm shaken by the sins I can't bear
どんなに深く愛し合ってても 私のものじゃなかったあなた
No matter how deeply we loved each other, you were never mine
正しく生きるなんてできないわ
I can't live a virtuous life
正直に生きるのも苦しくて
Living honestly is too painful
短いメールさえも途絶えてく 二人は哀しい恋人
Even our brief emails will come to an end, we two are sad lovers
生まれ変わっても めぐり逢いたいわ
Even if we're reborn, I want to meet you again
今度は本当の恋人として
This time, as true lovers
思い出だけが今を支えてる 二人は哀しい恋人
Memories alone sustain me now, we two are sad lovers
二人は哀しい恋人
We two are sad lovers





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.