Mariya Takeuchi - 水とあなたと太陽と - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 水とあなたと太陽と




水とあなたと太陽と
Water, You, and the Sun
焼けた素肌にまとうシーツの
The coolness of the sheets draped on our sun-tanned bodies
冷たさを二人わけあう午後
We share on this afternoon
風がレエスのカーテン踊らせ
The wind dances with lace curtains
眠りの向うで 波が響く
Distant waves lapping at the shore
時に追われて 暮らす毎日を
Daily life, always chasing time
逃れてひそかに 訪れた島
We escape to a secret island
ラジオが鳴らす けだるいボサノヴァ
The radio plays a languid bossa nova
Ah 夢ならば さめないで いつまでも
Oh, if this were a dream, I'd never want to wake
夕陽が部屋を満たす頃には
As the sunset fills the room
エスバドリーユで海へ駆け出す
We run barefoot towards the sea
人影のないこの島はいつも
This deserted island is always
二人だけのもの 太陽さえ
Ours alone, even the sun
息をはずませ あなたの両手に
Breathless, I leap into your arms
飛び込んだとたん 波にのまれて
And as we plunge into the water
崩れゆくシルエット 夏を映し出すの
Our silhouettes, merging in the summer light
Ah 夢ならば さめないで いつまでも
Oh, if this were a dream, I'd never want to wake
さめないで
I'd never want to wake
いつまでも...
Not ever...





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.