Mariya Takeuchi - 終楽章 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 終楽章




終楽章
Last Movement
あどけのない その笑顔に
Deceived by your innocent smile,
惑わされて ためらわれて
I've hesitated and faltered time and time again,
幾度となく 言いそびれた
Unable to utter the truth.
本当のこと 今話すわ
Now, I'll finally speak my mind.
少し寒い あなたの部屋
In the slight chill of your room,
向い合って 見つめ合って
We face each other and gaze into each other's eyes.
もしかしたら これが最後...
Perhaps this is the last...
想い出さえ 意味を失くす
Even memories will lose their meaning.
お願い 心変わりを責めないで
Please don't blame me for changing my heart.
このまま 偽り続けることがあなたをもっと深く傷つけるわ
Continuing this charade would only wound you deeper.
一度はあれほど燃えたふたりだから
Once, we burned so passionately,
なおさら 友達にも戻れない
That returning to being friends is no longer an option.
こんなに 知り尽くした そのあとでは
After all we've shared,
恋と呼べば 甘すぎるわ
Calling it love would be too naive.
愛と呼べば 重すぎるわ
Calling it affection would be too heavy.
だけど彼に ついて行くわ
But I'll follow him,
街の噂 気にしないで
Unfazed by the town's gossip.
優しさだけ 求めたけど
I sought only kindness,
優しさでは 足りなかった
But kindness was not enough.
誰が悪い わけじゃなくて
There's no one to blame,
ただすべてが 運命だと
For it is fate.
許して 新しい夢を選んだ私を
Forgive me for choosing a new dream,
あなたと描けなかった
A future I could not envision with you.
明日を掴むために 歩き出すの
I walk forward, grasping for tomorrow.
いつしか 笑い話になる時が来たなら
When that day comes, and we laugh about this,
どこかで すれ違っても
Let us cross paths once more.
知らない振りしないで 声かけてね
Don't pretend not to know me. Greet me with a smile.





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.