Mariya Takeuchi - 縁(えにし)の糸(NHK連続テレビ小説「だんだん」主題歌) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 縁(えにし)の糸(NHK連続テレビ小説「だんだん」主題歌)




縁(えにし)の糸(NHK連続テレビ小説「だんだん」主題歌)
Thread of Destiny (Main Theme Song of NHK Serial TV Novel "Dandan")
「袖振り合うも多生(たしょう)の縁」と
"Even a brush of sleeves is a connection from many past lives,"
古(いにしえ)からの伝えどおり
As the ancient proverb has long passed down,
この世で出逢う人とはすべて 見えぬ糸でつながってる
Everyone we encounter in this world is connected by an unseen thread.
天が描いた シナリオに沿い あなたと私知り合うの
We follow the script that heaven has written, getting to know you.
時に愛して 時には泣いて やがて固い絆へと
Sometimes we love, sometimes we cry, and eventually we form a strong bond.
どんなに細い縁(えにし)の糸も 物語運んでくる
No matter how thin the thread of destiny, it carries a story.
「つまずく石も縁の端」なら 今日すれちがう旅人が
If "a stumbling stone is also a thread of destiny," then maybe the traveler I pass today,
ふと投げかけた微笑みさえも 運命からのプレゼント
Even their fleeting smile is a gift from fate.
時空(とき)を超えて 何度とはなく 巡り逢うたび懐かしい
Across time and space, we meet again and again, and it feels familiar every time.
そんな誰かを 見つけに行こう 八雲(やくも)立つあの場所へと
Let's go find that someone that feels like that, to the place where the eight clouds gather.
どんな小さな縁(えにし)の糸も 何かいいこと連れてくる
No matter how small the thread of destiny, it brings something good.
たとえ糸が もつれ合っても 結び直せばまた会える
Even if the threads get tangled, if we knot them again, we'll meet once more.
私たちの 果てない夢は ずっと永遠(とわ)に続くから
Our endless dreams continue forever because
強く結んだ縁(えにし)の糸が 未来の二人つないでく
The tightly knotted thread of destiny connects the two of us in the future.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.