Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 縁(えにし)の糸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
縁(えにし)の糸
Нить судьбы (Эниси но ито)
「袖振り合うも多生の縁」と
«Даже
случайная
встреча
– это
судьба,
предопределенная
многими
перерождениями»,
–
古からの伝えどおり
гласит
древняя
мудрость.
この世で出逢う人とはすべて
見えぬ糸でつながってる
Все
люди,
которых
мы
встречаем
в
этом
мире,
связаны
невидимой
нитью.
天が描いた
シナリオに沿い
あなたと私知り合うの
Следуя
сценарию,
написанному
небесами,
мы
с
тобой
встретились.
時に愛して
時には泣いて
やがて固い絆へと
Порой
любя,
порой
плача,
мы
постепенно
создаем
прочную
связь.
どんなに細い縁の糸も
物語運んでくる
Даже
самая
тонкая
нить
судьбы
несет
в
себе
историю.
「つまずく石も縁の端」なら
今日すれちがう旅人が
Если
«даже
камень,
о
который
споткнешься,
– часть
судьбы»,
то
мимолетная
улыбка
путника,
ふと投げかけた微笑みさえも
運命からのプレゼント
которого
я
встретила
сегодня,
– это
подарок
судьбы.
時空を超えて
何度とはなく
巡り逢うたび懐かしい
Преодолевая
время
и
пространство,
мы
встречаемся
вновь
и
вновь,
и
каждый
раз
это
вызывает
чувство
ностальгии.
そんな誰かを
見つけに行こう
八雲立つあの場所へと
Я
отправлюсь
на
поиски
тех,
кого
я
знала
когда-то,
в
то
место,
где
собираются
облака
– Якумо.
どんな小さな縁の糸も
何かいいこと連れてくる
Даже
самая
тонкая
нить
судьбы
приносит
что-то
хорошее.
たとえ糸が
もつれ合っても
結び直せばまた会える
Даже
если
нити
запутываются,
мы
можем
их
распутать
и
встретиться
снова.
私たちの
果てない夢は
ずっと永遠に続くから
Наша
бесконечная
мечта
будет
длиться
вечно.
強く結んだ縁の糸が
未来の二人つないでく
Крепко
сплетенная
нить
судьбы
свяжет
нас
двоих
в
будущем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや
Album
Trad
date de sortie
26-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.