Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 縁の糸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「袖振り合うも多生(たしょう)の縁」と
«Даже
случайная
встреча
– это
судьба
из
прошлой
жизни»,
–
古(いにしえ)からの伝えどおり
гласит
древнее
предание.
この世で出逢う人とはすべて
見えぬ糸でつながってる
Каждый,
кого
мы
встречаем
в
этом
мире,
связан
с
нами
невидимой
нитью.
天が描いた
シナリオに沿い
あなたと私知り合うの
Следуя
сценарию,
написанному
небесами,
мы
с
тобой
познакомились.
時に愛して
時には泣いて
やがて固い絆へと
Порой
любя,
порой
плача,
мы
постепенно
создаем
прочную
связь.
どんなに細い縁(えにし)の糸も
物語運んでくる
Даже
самая
тонкая
нить
судьбы
приносит
с
собой
историю.
「つまずく石も縁の端」なら
今日すれちがう旅人が
Если
«даже
камень,
о
который
споткнулся,
– это
часть
судьбы»,
то
путник,
ふと投げかけた微笑みさえも
運命からのプレゼント
с
которым
я
сегодня
разминулась,
и
его
мимолетная
улыбка
– это
подарок
судьбы.
時空(とき)を超えて
何度とはなく
巡り逢うたび懐かしい
Преодолевая
время
и
пространство,
мы
встречаемся
вновь
и
вновь,
и
каждый
раз
это
вызывает
ностальгию.
そんな誰かを
見つけに行こう
八雲(やくも)立つあの場所へと
Я
отправлюсь
на
поиски
тех,
кого
я
знала,
туда,
где
собираются
облака.
どんな小さな縁(えにし)の糸も
何かいいこと連れてくる
Даже
самая
тонкая
нить
судьбы
обязательно
принесет
что-то
хорошее.
たとえ糸が
もつれ合っても
結び直せばまた会える
Даже
если
нити
запутаются,
мы
сможем
распутать
их
и
встретиться
снова.
私たちの
果てない夢は
ずっと永遠(とわ)に続くから
Наша
бесконечная
мечта
будет
длиться
вечно.
強く結んだ縁(えにし)の糸が
未来の二人つないでく
Крепко
связанные
нити
судьбы
соединят
нас
в
будущем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.