Mariya Takeuchi - 象牙海岸 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 象牙海岸




象牙海岸
Ivory Coast
海岸線沿いに夏雲が雪崩れると
When the summer clouds avalanche along the coastline
砂の蜃気楼に立ちすくむ影ひとつ
A single shadow stands frozen in the sandy mirage
人影もない入江
An inlet with no human presence
そこが二人の秘密の場所で
That's where our secret spot used to be
象牙海岸と名前までつけた
We even named it Ivory Coast
遠い夏
A distant summer
あれから私時の波間を
Since then, I've been adrift in the waves of time
ただ流れ木のように
Like a piece of driftwood
ひとりで生きて来たの
Living my life alone
もう一度訪ねても
Even if I were to visit there again
道順さえも記憶の彼方
The path to it lies beyond the reach of memory
夢の中で見た風景のように
Like a scene I saw in a dream
遠い海
A distant sea
あなたのあとに愛を知って
After you, I came to know love
ただ流れ木のように
But like driftwood
岸辺で踊っただけ
I only danced on the shore
三年をへだててあなたから来た電話
Three years later, I received a phone call from you
懐かしい名前に忘れているふりをした
I pretended to have forgotten the familiar name
冷たいと言われたけど
You said I was cold
本当の気持ちもし話しても
But if I told you my true feelings
過ぎ去った時を埋めるものはない
Nothing could fill the gap in time
遠い夏... 遠い夏... 遠い夏...
A distant summer... A distant summer... A distant summer...





Writer(s): 林 哲司, 松本 隆, 松本 隆, 林 哲司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.