Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 輝く女性(ひと)よ!(オリジナル・カラオケ)
輝く女性(ひと)よ!(オリジナル・カラオケ)
Shining Woman! (Original Karaoke)
何かにつまずくたびに
あの女性(ひと)のことを想う
Every
time
I
stumble
on
something,
I
think
of
that
woman
こんな時彼女なら
どうするかと問いかける
At
times
like
these,
I
wonder
what
she
would
do
私の弱気な心
誰よりもわかるから
My
weakness,
she
knows
better
than
anyone
else
「大丈夫よ」のひとことで
いつも救われてた
With
the
words
"It's
okay,"
I
was
always
saved
不安だけが渦巻いてる
暗い時代の真ん中で
In
the
midst
of
dark
times
where
only
anxiety
swirls
前を見つめ
進んでゆく
その瞳なんて美しいの
That
gaze
of
staring
forward
and
moving
ahead
is
beautiful
優しき女性(ひと)よ!
あなたのように
Kind
woman!
Like
you
何も怖れず背すじ伸ばして
夢を捨てずに生きられたら
Without
fear,
with
straightened
back,
and
dreams
in
tow
世界はもっと素敵ね
The
world
is
more
wonderful
あなたにだって過去には
辛い日々もあったでしょう
Even
you
must
have
had
painful
days
in
the
past
そんなふうに微笑みを
絶やさぬ理由(わけ)はなぜ?
Why
is
it
that
even
then,
you
never
stop
smiling?
涙に暮れたそのあとで
孤独さえも力にして
After
a
night
of
tears,
turning
even
loneliness
into
strength
自分らしく
歩いてゆく
その姿どこまでも眩しい
Walking
self-assuredly,
your
figure
is
dazzling
輝く女性(ひと)よ!
あなた見てると
Shining
woman!
When
I
look
at
you
知らず知らずに
勇気が湧くの
Unknowingly,
my
courage
builds
キラキラ光る風に乗って
明日は歌いかける
Carried
on
the
winds
that
twinkle
and
shine,
tomorrow
calls
out
輝く女性(ひと)よ!
あなたのように
Shining
woman!
Like
you
いつか私も
本当の強さ
Someday,
I
too
will
have
true
strength
身につけたなら
笑って言える
Once
I
gain
that,
I
can
laugh
and
say
「生きるってすばらしい」と
"Life
is
wonderful"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.