Paroles et traduction Mariza Rizou - Anamesa Sta Astra
Anamesa Sta Astra
Among the Stars
Συγγνώμη,
(άσε
μας
κοπέλα
μου)
θα
ήθελα
την
προσοχή
σας
για
δύο
λεπτά
Excuse
me,
(leave
us,
my
girl)
I
would
like
your
attention
for
two
minutes
και
σαράντα
δευτερόλεπτα
να
πω
δυο
πράγματα
και
and
forty
seconds
to
say
two
things
and
μετά
δεν
ξαναμιλάω...
(ναι,
αμήν,
αμήν!)
Τέρμα...
then
I'll
shut
up...
(yes,
amen,
amen!)
All
done...
Όποιος
ψαρεύει
την
αγάπη
με
τα
δίχτυα
Στο
ενυδρείο
την
κρατάει
μια
ζωή
Anyone
who
fishes
for
love
with
nets
Keeps
it
in
an
aquarium
all
its
life
Σαν
μισοφέγγαρο
τη
βλέπει
στα
ξενύχτια
Και
ψάχνει
ήλιο
το
επόμενο
πρωί
Like
a
crescent
moon
he
sees
it
at
night
And
looks
for
the
sun
the
next
morning
Σαν
μισοφέγγαρο
τη
βλέπει
στα
ξενύχτια
Like
a
crescent
moon
he
sees
it
at
night
Και
ψάχνει
ήλιο
το
επόμενο
πρωί
And
looks
for
the
sun
the
next
morning
Μα
η
αγάπη,
η
ξελογιάστρα
But
love,
the
temptress
Είναι
πανσέληνος
ανάμεσα
στα
άστρα
Is
a
full
moon
among
the
stars
Και
άμα
δεν
πέσεις
από
τη
βάρκα
And
if
you
don't
fall
out
of
the
boat
Μην
περιμένεις
η
καρδιά
να
πάει
τσάρκα
Don't
expect
your
heart
to
go
for
a
walk
Όποιος
φοράει
την
αγάπη
σαν
το
ρούχο
Anyone
who
wears
love
like
a
garment
Που
'ναι
στη
μόδα
κι
έχει
πάνω
την
τιμή
That
is
fashionable
and
has
a
price
tag
Λέει
πως
η
τήβεννος
τον
κάνει
Says
that
the
gown
makes
him
αριστούχο
Κι
από
το
νούμερο
διαλέγει
ένα
κορμί
an
excellent
student
And
from
the
number
he
chooses
a
body
Λέει
πως
η
τήβεννος
τον
κάνει
αριστούχο
Says
that
the
gown
makes
him
excellent
Κι
από
το
νούμερο
διαλέγει
ένα
κορμί
And
from
the
number
he
chooses
a
body
Μα
η
αγάπη,
η
ξελογιάστρα
But
love,
the
temptress
Είναι
πανσέληνος
ανάμεσα
στα
άστρα
Is
a
full
moon
among
the
stars
Και
άμα
δεν
πέσεις
από
τη
βάρκα
And
if
you
don't
fall
out
of
the
boat
Μην
περιμένεις
η
καρδιά
να
πάει
τσάρκα
Don't
expect
your
heart
to
go
for
a
walk
Μα
η
αγάπη,
η
ξελογιάστρα
But
love,
the
temptress
Που
είναι
πανσέληνος
ανάμεσα
στα
άστρα
Μόλις
σε
είδα,
μου
είπε
προχώρα
Who
is
a
full
moon
among
the
stars
I
just
saw
you,
it
said
go
ahead
Τέρμα
οι
τσάρκες,
το
ταξίδι
αρχίζει
τώρα
No
more
walks,
the
journey
begins
now
Τέρμα
οι
τσάρκες,
το
ταξίδι
αρχίζει
τώρα
No
more
walks,
the
journey
begins
now
Τέρμα
οι
τσάρκες,
το
ταξίδι
αρχίζει
τώρα
No
more
walks,
the
journey
begins
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aison Haratsaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.