Mariza Rizou - Mazi Sou Sto Fos - traduction des paroles en allemand

Mazi Sou Sto Fos - Mariza Rizoutraduction en allemand




Mazi Sou Sto Fos
Mit Dir Im Licht
Ετοιμάσου
Mach dich bereit,
Τα κλειδιά σου
deine Schlüssel,
ν' ακούω τον ήχο τους
damit ich ihr Klirren höre
στα δάχτυλά σου
an deinen Fingern
Τα βλέφαρά σου
Deine Augenlider
με τα όνειρά σου
mit deinen Träumen
ακούμπησε και στέγνωσε
lehne sie an und lass trocknen
τα δάκρυά σου
deine Tränen
Κι όλα θα 'ναι καλά
Und alles wird gut,
μην τα παίρνεις τόσο βαριά
nimm es nicht so schwer,
θα τον σώσει η ομορφιά
die Schönheit wird retten
τον κόσμο ξανά
die Welt noch einmal
Κι όπως είσαι τώρα σκυφτός
Und wie du jetzt gebeugt stehst,
θα σταθώ στα μάτια σου μπρος
werde ich vor deinen Augen sein,
για να βγω σαν να 'μαι χορός
um herauszutreten wie ein Tanz,
μαζί σου στο φως
mit dir im Licht,
μαζί σου στο φως
mit dir im Licht
Έτσι είναι αυτό
So ist es eben,
το λες και γραφτό
du sagst, es ist bestimmt,
τ' αντίθετα του κόσμου ζουν αντάμα
die Gegensätze der Welt leben zusammen,
πάει η λύπη απ' τα σκαλιά
die Trauer geht die Stufen hinab,
μα η αγάπη βάζει φτερά
doch die Liebe gibt Flügel,
και πάντα πρώτη εκείνη έρχεται
und immer kommt sie zuerst,
να το θαύμα!
zum Wunder!
Κι όλα θα 'ναι καλά
Und alles wird gut,
μην τα παίρνεις τόσο βαριά
nimm es nicht so schwer,
θα τον σώσει η ομορφιά
die Schönheit wird retten
τον κόσμο ξανά
die Welt noch einmal
Κι όπως είσαι τώρα σκυφτός
Und wie du jetzt gebeugt stehst,
θα σταθώ στα μάτια σου μπρος
werde ich vor deinen Augen sein,
για να βγω σαν να 'μαι χόρος
um herauszutreten wie ein Tanz,
μαζί σου στο φως
mit dir im Licht,
μαζί σου στο φως
mit dir im Licht
Κοίτα μακριά
Schau in die Ferne,
στα επόμενα βουνά
zu den nächsten Bergen,
ανεβαίνουν δυο παιδιά
zwei Kinder steigen hinauf,
με δυο άστρα στην καρδιά
mit zwei Sternen im Herzen,
Είμαστε εμείς
Wir sind es,
πρόσεξέ μας να μας δεις
achte auf uns, sieh uns,
τόσο ελεύθεροι ξανά
wieder so frei,
μάτια, χέρια και φιλιά
Augen, Hände und Küsse
μια αγκαλιά
eine Umarmung,
μια αγκαλιά
eine Umarmung,
μια αγκαλιά
eine Umarmung
Πίστεψέ με, θα 'ναι καλά
Glaub mir, es wird gut,
μην τα παίρνεις τόσο βαριά
nimm es nicht so schwer,
θα τον σώσει η ομορφιά
die Schönheit wird retten
τον κόσμο ξανά
die Welt noch einmal
Κι όπως είσαι τώρα σκυφτός
Und wie du jetzt gebeugt stehst,
θα σταθώ στα μάτια σου μπρος
werde ich vor deinen Augen sein,
για να βγω σαν να 'μαι χόρος
um herauszutreten wie ein Tanz,
μαζί σου στο φως
mit dir im Licht,
μαζί σου στο φως
mit dir im Licht





Writer(s): Issam Alnajjar, Sara Ihab Ibrahim Shalby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.