Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazi Sou Sto Fos
Mit Dir Im Licht
Ετοιμάσου
Mach
dich
bereit,
Τα
κλειδιά
σου
deine
Schlüssel,
ν'
ακούω
τον
ήχο
τους
damit
ich
ihr
Klirren
höre
στα
δάχτυλά
σου
an
deinen
Fingern
Τα
βλέφαρά
σου
Deine
Augenlider
με
τα
όνειρά
σου
mit
deinen
Träumen
ακούμπησε
και
στέγνωσε
lehne
sie
an
und
lass
trocknen
τα
δάκρυά
σου
deine
Tränen
Κι
όλα
θα
'ναι
καλά
Und
alles
wird
gut,
μην
τα
παίρνεις
τόσο
βαριά
nimm
es
nicht
so
schwer,
θα
τον
σώσει
η
ομορφιά
die
Schönheit
wird
retten
τον
κόσμο
ξανά
die
Welt
noch
einmal
Κι
όπως
είσαι
τώρα
σκυφτός
Und
wie
du
jetzt
gebeugt
stehst,
θα
σταθώ
στα
μάτια
σου
μπρος
werde
ich
vor
deinen
Augen
sein,
για
να
βγω
σαν
να
'μαι
χορός
um
herauszutreten
wie
ein
Tanz,
μαζί
σου
στο
φως
mit
dir
im
Licht,
μαζί
σου
στο
φως
mit
dir
im
Licht
Έτσι
είναι
αυτό
So
ist
es
eben,
το
λες
και
γραφτό
du
sagst,
es
ist
bestimmt,
τ'
αντίθετα
του
κόσμου
ζουν
αντάμα
die
Gegensätze
der
Welt
leben
zusammen,
πάει
η
λύπη
απ'
τα
σκαλιά
die
Trauer
geht
die
Stufen
hinab,
μα
η
αγάπη
βάζει
φτερά
doch
die
Liebe
gibt
Flügel,
και
πάντα
πρώτη
εκείνη
έρχεται
und
immer
kommt
sie
zuerst,
Κι
όλα
θα
'ναι
καλά
Und
alles
wird
gut,
μην
τα
παίρνεις
τόσο
βαριά
nimm
es
nicht
so
schwer,
θα
τον
σώσει
η
ομορφιά
die
Schönheit
wird
retten
τον
κόσμο
ξανά
die
Welt
noch
einmal
Κι
όπως
είσαι
τώρα
σκυφτός
Und
wie
du
jetzt
gebeugt
stehst,
θα
σταθώ
στα
μάτια
σου
μπρος
werde
ich
vor
deinen
Augen
sein,
για
να
βγω
σαν
να
'μαι
χόρος
um
herauszutreten
wie
ein
Tanz,
μαζί
σου
στο
φως
mit
dir
im
Licht,
μαζί
σου
στο
φως
mit
dir
im
Licht
Κοίτα
μακριά
Schau
in
die
Ferne,
στα
επόμενα
βουνά
zu
den
nächsten
Bergen,
ανεβαίνουν
δυο
παιδιά
zwei
Kinder
steigen
hinauf,
με
δυο
άστρα
στην
καρδιά
mit
zwei
Sternen
im
Herzen,
Είμαστε
εμείς
Wir
sind
es,
πρόσεξέ
μας
να
μας
δεις
achte
auf
uns,
sieh
uns,
τόσο
ελεύθεροι
ξανά
wieder
so
frei,
μάτια,
χέρια
και
φιλιά
Augen,
Hände
und
Küsse
μια
αγκαλιά
eine
Umarmung,
μια
αγκαλιά
eine
Umarmung,
μια
αγκαλιά
eine
Umarmung
Πίστεψέ
με,
θα
'ναι
καλά
Glaub
mir,
es
wird
gut,
μην
τα
παίρνεις
τόσο
βαριά
nimm
es
nicht
so
schwer,
θα
τον
σώσει
η
ομορφιά
die
Schönheit
wird
retten
τον
κόσμο
ξανά
die
Welt
noch
einmal
Κι
όπως
είσαι
τώρα
σκυφτός
Und
wie
du
jetzt
gebeugt
stehst,
θα
σταθώ
στα
μάτια
σου
μπρος
werde
ich
vor
deinen
Augen
sein,
για
να
βγω
σαν
να
'μαι
χόρος
um
herauszutreten
wie
ein
Tanz,
μαζί
σου
στο
φως
mit
dir
im
Licht,
μαζί
σου
στο
φως
mit
dir
im
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Issam Alnajjar, Sara Ihab Ibrahim Shalby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.