Mariza - Beijo de saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariza - Beijo de saudade




Beijo de saudade
A Kiss of Longing
Ondas sagradas do Tejo
Sacred waves of the Tagus
Deixa-me beijar as tuas águas
Let me kiss your waters
Deixa-me dar-te um beijo
Let me give you a kiss
Um beijo de mágoa
A kiss of sorrow
Um beijo de saudade
A kiss of longing
Para levar ao mar e o mar à minha terra
To carry to the sea and the sea to my land
Nas tuas ondas cristalinas
In your crystalline waves
Deixa-me dar-te um beijo
Let me give you a kiss
Na tua boca de menina
On your maidenly mouth
Deixa-me dar-te um beijo, óh Tejo
Let me give you a kiss, oh Tagus
Um beijo de mágoa
A kiss of sorrow
Um beijo de saudade
A kiss of longing
Para levar ao mar e o mar à minha terra
To carry to the sea and the sea to my land
Minha terra é aquela pequenina
My land is that tiny one
É Cabo Verde terra minha
It is Cape Verde, my land
Aquela que no mar parece criança
That one that in the sea seems like a child
É filha do oceano
It is a daughter of the ocean
É filha do céu
It is a daughter of the sky
Terra da minha mãe
Land of my mother
Terra dos meus amores
Land of my loves
Bêjo Di Sodade
Kiss of Longing
Onda sagrada di Tejo
Sacred wave of the Tagus
Dixám'bejábu água
Let me kiss your water
Dixám'dábu um beijo
Let me give you a kiss
Um bêjo di mágoa
A kiss of sorrow
Um bêjo di sodadi
A kiss of longing
levá mar, mar leval'nha terra
To take you to the sea, for the sea to take to my land
Na bôs onda cristalina
In your crystalline waves
Dixám'dábu um beijo
Let me give you a kiss
Na boca di mimina
On your maidenly mouth
Dixám'dábu um beijo óh Tejo
Let me give you a kiss, oh Tagus
Um bêjo di mágoa
A kiss of sorrow
Um bêjo di sodadi
A kiss of longing
levá mar, mar leval'nha terra
To take you to the sea, for the sea to take to my land
Nha terra ê quêl piquinino
My land is that tiny one
È Cabo Verde, quêl quê di meu
It is Cape Verde, my land
Terra que na mar parcê minino
The land that in the sea seems like a child
È fidjo d'oceano
It is the daughter of the ocean
È fidjo di céu
It is the daughter of the sky
Terra di nha mãe
Land of my mother
Terra di nha cretcheu
Land of my birth





Writer(s): Cruz (da) Francisco Xavier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.