Paroles et traduction Mariza - Caravelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei
a
meio
da
vida,
já
cansada
Я
пришла
в
середине
жизни,
уже
устала
De
tanto
caminhar,
já
me
perdi
Как
ходить,
я
уже
потерял
De
um
estranho
país
que
nunca
vi
В
чужой
стране,
что
я
никогда
не
видел
Sou
neste
mundo
imenso
a
exilada
Я
в
этом
мире-очень
ссыльный
Se
eu
sempre
fui
assim,
este
mar
morto
Если
я
всегда
был
таким
образом,
это
мертвое
море
Mar
sem
marés,
sem
vagas
e
sem
porto
Море
без
приливов
и
без
волн,
и
без
порта
Onde
velas
de
sonhos,
se
rasgaram
Где
паруса
мечты,
если
они
не
сорвут
Caravelas
doiradas,
a
bailar
Каравеллы
doiradas,
танцевать
Ai
quem
me
dera,
as
que
eu
deitei
ao
mar
Ай,
кто
мне
дал,
что
я
лег
в
море
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Все,
что
я
чувствую
к
жизни,
и
не
вернулись
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Все,
что
я
чувствую
к
жизни,
и
не
вернулись
Tanto
tenho
aprendido
e
não
sei
nada
Как
я
узнал,
и
ничего
не
знаю
E
as
torres
de
marfim
que
construí
И
башни
из
слоновой
кости,
который
построил
Em
trágica
loucura
as
destruí
В
трагическое
безумие
их
уничтожить
Por
minhas
próprias
mãos
de
malfadada
Мои
собственные
руки
злосчастный
Se
eu
sempre
fui
assim,
este
mar
morto
Если
я
всегда
был
таким
образом,
это
мертвое
море
Mar
sem
marés,
sem
vagas
e
sem
porto
Море
без
приливов
и
без
волн,
и
без
порта
Onde
velas
de
sonhos,
se
rasgaram
Где
паруса
мечты,
если
они
не
сорвут
Caravelas
doiradas,
a
bailar
Каравеллы
doiradas,
танцевать
Ai
quem
me
dera,
as
que
eu
deitei
ao
mar
Ай,
кто
мне
дал,
что
я
лег
в
море
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Все,
что
я
чувствую
к
жизни,
и
не
вернулись
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Все,
что
я
чувствую
к
жизни,
и
не
вернулись
Caravelas
doiradas,
a
bailar
Каравеллы
doiradas,
танцевать
Ai
quem
me
dera,
as
que
eu
deitei
ao
mar
Ай,
кто
мне
дал,
что
я
лег
в
море
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Все,
что
я
чувствую
к
жизни,
и
не
вернулись
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Все,
что
я
чувствую
к
жизни,
и
не
вернулись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Tiago Alexandre Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.