Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei
a
meio
da
vida,
já
cansada
Достигла
середины
жизни,
уже
устала,
De
tanto
caminhar,
já
me
perdi
От
долгих
странствий,
себя
потеряла.
De
um
estranho
país
que
nunca
vi
В
чужой
стране,
которой
я
не
знала,
Sou
neste
mundo
imenso
a
exilada
В
огромном
мире
я
изгнанницей
стала.
Se
eu
sempre
fui
assim,
este
mar
morto
Всегда
ли
я
была
такой,
в
этом
море
мёртвом,
Mar
sem
marés,
sem
vagas
e
sem
porto
Море
без
приливов,
без
волн
и
без
порта,
Onde
velas
de
sonhos,
se
rasgaram
Где
паруса
мечты
разорваны
ветром,
Caravelas
doiradas,
a
bailar
Каравеллы
золотые,
танцуют
вдали.
Ai
quem
me
dera,
as
que
eu
deitei
ao
mar
Ах,
если
бы
вернуть
те,
что
я
в
море
пустила,
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Те,
что
я
жизни
отдала,
а
они
не
вернулись,
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Те,
что
я
жизни
отдала,
а
они
не
вернулись.
Tanto
tenho
aprendido
e
não
sei
nada
Так
много
узнала,
а
знаю
так
мало,
E
as
torres
de
marfim
que
construí
И
башни
из
слоновой
кости,
что
строила,
Em
trágica
loucura
as
destruí
В
безумстве
трагическом
я
разрушила,
Por
minhas
próprias
mãos
de
malfadada
Своими
руками,
как
будто
проклятая.
Se
eu
sempre
fui
assim,
este
mar
morto
Всегда
ли
я
была
такой,
в
этом
море
мёртвом,
Mar
sem
marés,
sem
vagas
e
sem
porto
Море
без
приливов,
без
волн
и
без
порта,
Onde
velas
de
sonhos,
se
rasgaram
Где
паруса
мечты
разорваны
ветром,
Caravelas
doiradas,
a
bailar
Каравеллы
золотые,
танцуют
вдали.
Ai
quem
me
dera,
as
que
eu
deitei
ao
mar
Ах,
если
бы
вернуть
те,
что
я
в
море
пустила,
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Те,
что
я
жизни
отдала,
а
они
не
вернулись,
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Те,
что
я
жизни
отдала,
а
они
не
вернулись.
Caravelas
doiradas,
a
bailar
Каравеллы
золотые,
танцуют
вдали.
Ai
quem
me
dera,
as
que
eu
deitei
ao
mar
Ах,
если
бы
вернуть
те,
что
я
в
море
пустила,
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Те,
что
я
жизни
отдала,
а
они
не
вернулись,
As
que
eu
lancei
à
vida,
e
não
voltaram
Те,
что
я
жизни
отдала,
а
они
не
вернулись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Tiago Alexandre Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.