Mariza - Chuva - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariza - Chuva - live




Chuva - live
Rain - live
As coisas vulgares que na vida
The ordinary things in life
Não deixam saudades
Leave no memories
as lembranças que doem
Only memories that hurt
Ou fazem sorrir
Or make you smile
gente que fica na história
There are people who remain in the history
Da história da gente
Of our own history
E outras de quem nem o nome
And others whose name we don't even
Lembramos ouvir
Remember hearing
São emoções que dão vida
They are emotions that give life
à saudade que trago
To the longing that I carry
Aquelas que tive contigo
Those that I had with you
E acabei por perder
And ended up losing
dias que marcam a alma
There are days that mark the soul
E a vida da gente
And our lives
E aquele em que tu me deixaste
And the one when you left me
Não posso esquecer
I cannot forget
A chuva molhava-me o rosto
The rain wet my face
Gelado e cansado
Cold and tired
As ruas que a cidade tinha
The streets that the city had
eu percorrera
I had already walked
Ai... meu choro de moça perdida
Oh... my cry of a lost girl
Gritava à cidade
I screamed to the city
Que o fogo do amor sob chuva
That the fire of love in the rain
instantes morrera
Had just died
A chuva ouviu e calou
The rain listened and fell silent
Meu segredo à cidade
My secret to the city
E eis que ela bate no vidro
And behold, it knocks on the window
Trazendo a saudade
Bringing nostalgia
A chuva molhava-me o rosto
The rain wet my face
Gelado e cansado
Cold and tired
As ruas que a cidade tinha
The streets that the city had
eu percorrera
I had already walked
Ai... meu choro de moça perdida
Oh... my cry of a lost girl
Gritava à cidade
I screamed to the city
Que o fogo do amor sob chuva
That the fire of love in the rain
instantes morrera
Had just died
A chuva ouviu e calou
The rain listened and fell silent
Meu segredo à cidade
My secret to the city
E eis que ela bate no vidro
And behold, it knocks on the window
Trazendo a saudade
Bringing nostalgia
E eis que ela bate no vidro
And behold, it knocks on the window
Trazendo a saudade
Bringing nostalgia





Writer(s): JORGE NUNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.