Mariza - Desalma (Fado Alberto) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariza - Desalma (Fado Alberto)




Desalma (Fado Alberto)
Без души (Фаду Альберто)
Perdi hoje a minha alma às tuas mãos,
Сегодня я потеряла свою душу в твоих руках,
Soubesse eu dar-lhe amor
Знала бы я, как любить ее,
Como te dera,
Как люблю тебя,
Pudesse eu dar-lhe os beijos, lábios sãos
Могла бы я подарить ей поцелуи, здоровые губы
De quem beijou de amor e o soubera.
Той, кто целовала с любовью и знала, как это делать.
Pudesse eu dar-lhe os beijos, lábios sãos
Могла бы я подарить ей поцелуи, здоровые губы
De quem beijou de amor e o soubera.
Той, кто целовала с любовью и знала, как это делать.
Talvez não me fugisse de entre os dedos
Возможно, тогда она не ускользнула бы сквозь мои пальцы,
A alma, como um barco
Душа, словно лодка,
Que se afasta
Которая уплывает прочь.
Se à frágil condição de tantos medos
Если бы к хрупкому состоянию стольких страхов
Pudesse eu ter de ti o que me basta.
Я могла бы получить от тебя то, что мне нужно.
Se à frágil condição de tantos medos
Если бы к хрупкому состоянию стольких страхов
Pudesse eu ter de ti o que me basta.
Я могла бы получить от тебя то, что мне нужно.
E dado o barco ao mar que o soube ter,
И отдав лодку морю, которое знало, как ее удержать,
Por medos e cansaços
Из-за страхов и усталости
Me perdera
Я потеряла ее.
Eu espero a vida inteira por te ver
Я жду тебя всю жизнь,
E a vida que é minha ainda me espera.
И жизнь, которая принадлежит только мне, все еще ждет меня.
Eu espero a vida inteira por te ver
Я жду тебя всю жизнь,
E a vida que é minha ainda me espera.
И жизнь, которая принадлежит только мне, все еще ждет меня.
Eu espero a vida inteira por te ver
Я жду тебя всю жизнь,
E a vida que é minha ainda me espera.
И жизнь, которая принадлежит только мне, все еще ждет меня.





Writer(s): UNKNOWN WRITER, PEREZ HERNANDEZ ALEXANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.