Mariza - Há uma música do Povo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariza - Há uma música do Povo




Há uma música do Povo
Há uma música do Povo
uma música do povo
There is a music of the people
Nem sei dizer se é um fado
I don't even know if it's a fado
Que ouvindo um ritmo novo
That, listening, has a new rhythm
No ser que tenho guardado
In the being I have kept
Ouvindo-a sou quem seria
Listening to it, I am who I would be
Se desejar fosse ser
If I wished to be
É uma simples melodia
It's a simple melody
Das que se aprendem a viver
Of those that one learns to live with
Mas é tão consoladora
But it's so comforting
A vaga e triste canção
The vague and sad song
Que a minha alma não chora
That my soul cries no more
Nem eu tenho coração
Nor do I have a heart
Sou uma emoção estrangeira
I am a foreign emotion
Um erro de sonho ido...
A mistake of a dream gone by...
Canto de qualquer maneira
I sing anyway
E acabo com um sentido
And I end with a meaning
Mas é tão consoladora
But it's so comforting
A vaga e triste canção
The vague and sad song
Que a minha alma não chora
That my soul cries no more
Nem eu tenho coração
Nor do I have a heart
Sou uma emoção estrangeira
I am a foreign emotion
Um erro de sonho ido...
A mistake of a dream gone by...
Canto de qualquer maneira
I sing anyway
E acabo com um sentido
And I end with a meaning





Writer(s): Fernando Pessoa, Mario Pecheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.