Mariza - Já Me Deixou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariza - Já Me Deixou




A saudade andou comigo
Ты ходил со мной
E através do som da minha voz
И через звук моего голоса
No seu fado mais antigo
В ее судьбе больше старого
Fez mil versos a falar de nós
Сделал тысячи стихов, говорить о нас
Troçou de mim à vontade
Derided меня на волю
Sem ouvir sequer os meus lamentos
Не слушать ни мои мольбы
E por capricho ou maldade
И по прихоти или злой умысел
Correu comigo a cidade
Побежал со мной в город
Até poucos momentos
Пока есть несколько моментов
me deixou
Уже оставил меня
Foi-se logo embora
Был-ли в ближайшее время, хотя
A saudade a quem chamei maldita
Ты кого назвал проклятый
nos meus olhos não chora
Уже в моих глазах не плачет
nos meus sonhos não grita
Уже во сне не кричит
me deixou
Уже оставил меня
Foi-se logo embora
Был-ли в ближайшее время, хотя
Minha tristeza chegou ao fim
Печаль моя подошла к концу
me deixou mesmo agora
Уже оставил меня, даже сейчас
Saiu pela porta fora
Вышел за дверь
Ao ver-te voltar para mim
К тебе вернуться ко мне
Nem sempre saudade é triste
Не всегда тебя грустно
Nem sempre saudade é pranto e dor
Не всегда я люблю тебя и плач, и боль
Se em paga saudade existe
Если за тоски существует
A saudade não dói tanto amor
Чтоб не больно, как любовь
Mas enquanto tu não vinhas
Но пока ты не виноградники
Foi tão grande o sofrimento meu
Был настолько велик, страдание мое
Pois não sabia que tinhas
Потому что не знала, что ты
Em paga às saudades minhas
В платной к тебе скучаю мои
Mais saudades do que eu
Больше скучаю, чем я
me deixou
Уже оставил меня
Foi-se logo embora
Был-ли в ближайшее время, хотя
A saudade a quem chamei maldita
Ты кого назвал проклятый
nos meus olhos não chora
Уже в моих глазах не плачет
nos meus sonhos não grita
Уже во сне не кричит
me deixou
Уже оставил меня
Foi-se logo embora
Был-ли в ближайшее время, хотя
Minha tristeza chegou ao fim
Печаль моя подошла к концу
me deixou mesmo agora
Уже оставил меня, даже сейчас
Saiu pela porta fora
Вышел за дверь
Ao ver-te voltar para mim
К тебе вернуться ко мне
me deixou
Уже оставил меня
Foi-se logo embora
Был-ли в ближайшее время, хотя
Minha tristeza chegou ao fim
Печаль моя подошла к концу
me deixou mesmo agora
Уже оставил меня, даже сейчас
Saiu pela porta fora
Вышел за дверь
Ao ver-te voltar para mim
К тебе вернуться ко мне





Writer(s): Artur Ribeiro, Max


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.