Paroles et traduction Mariza - Loucura - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loucura - live
Madness - live
Sou
do
fado!
Como
sei!
I
am
fado!
Of
course,
I
know
it!
Vivo
um
poema
cantado,
de
um
fado
que
eu
inventei.
I
live
a
sung
poem
from
the
Fado
I
created.
A
falar,
não
posso
dar-me,
If
I
can't
express
myself
speaking,
Mas
ponho
a
alma
a
cantar,
e
as
almas
sabem
escutar-me.
I
put
my
soul
into
my
singing,
and
souls
know
how
to
listen
to
me.
Chorai,
chorai,
poetas
do
meu
país,
Poets
of
my
country,
cry,
cry.
Troncos
da
mesma
raíz,
de
vida
que
nos
juntou.
Your
roots
are
my
roots
- the
life
that
brought
us
together.
E
se
vocês,
não
estivessem
a
meu
lado,
então,
não
havia
fado,
Without
you
at
my
side,
there
would
be
no
Fado,
Nem
fadistas
como
eu
sou!
Nor
Fadistas
like
me!
Esta
voz,
tão
dolorida,
é
culpa
de
todos
vós
This
mournful
voice
is
your
fault,
Poetas
da
minha
vida.
Poets
of
my
life.
É
loucura!
Oiço
dizer,
mas
bendita
esta
loucura,
de
cantar
e
de
sofrer.
Madness!
You
might
say,
but
blessed
madness
for
singing
and
for
suffering.
Chorai,
chorai,
poetas
do
meu
país,
Poets
of
my
country,
cry,
cry.
Troncos
da
mesma
raíz,
de
vida
que
nos
juntou.
Your
roots
are
my
roots
- the
life
that
brought
us
together.
E
se
vocês,
não
estivessem
a
meu
lado,
então,
não
havia
fado,
Without
you
at
my
side,
there
would
be
no
Fado,
Nem
fadistas
como
eu
sou!
Nor
Fadistas
like
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Frederico De Brito, Julio Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.