Mariza - Loucura - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariza - Loucura - live




Loucura - live
Madness - live
Sou do fado! Como sei!
I am fado! Of course, I know it!
Vivo um poema cantado, de um fado que eu inventei.
I live a sung poem from the Fado I created.
A falar, não posso dar-me,
If I can't express myself speaking,
Mas ponho a alma a cantar, e as almas sabem escutar-me.
I put my soul into my singing, and souls know how to listen to me.
Chorai, chorai, poetas do meu país,
Poets of my country, cry, cry.
Troncos da mesma raíz, de vida que nos juntou.
Your roots are my roots - the life that brought us together.
E se vocês, não estivessem a meu lado, então, não havia fado,
Without you at my side, there would be no Fado,
Nem fadistas como eu sou!
Nor Fadistas like me!
Esta voz, tão dolorida, é culpa de todos vós
This mournful voice is your fault,
Poetas da minha vida.
Poets of my life.
É loucura! Oiço dizer, mas bendita esta loucura, de cantar e de sofrer.
Madness! You might say, but blessed madness for singing and for suffering.
Chorai, chorai, poetas do meu país,
Poets of my country, cry, cry.
Troncos da mesma raíz, de vida que nos juntou.
Your roots are my roots - the life that brought us together.
E se vocês, não estivessem a meu lado, então, não havia fado,
Without you at my side, there would be no Fado,
Nem fadistas como eu sou!
Nor Fadistas like me!





Writer(s): Joaquim Frederico De Brito, Julio Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.