Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequenas verdades
Маленькие истины
No
meu
deserto
de
água
В
моей
водной
пустыне
Não
havia
luz
para
te
olhar
Не
было
света,
чтобы
тебя
увидеть
Tive
que
roubar
a
lua
Мне
пришлось
украсть
луну,
Para
te
poder
iluminar
Чтобы
осветить
тебя.
Quando
iluminei
o
teu
rosto
Когда
я
осветила
твое
лицо,
Fez-se
dia
no
meu
corpo
В
моем
теле
наступил
день.
Enquanto
eu
te
iluminava
Пока
я
освещала
тебя,
Minha
alma
nascia
de
novo
Моя
душа
родилась
заново.
São
as
pequenas
verdades
Это
маленькие
истины,
As
que
guiam
o
meu
caminho
Которые
указывают
мой
путь.
Verdades
brancas
Белые
истины,
Que
abre
a
janela
do
nosso
destino
Открывающее
окно
нашей
судьбы.
Como
o
teu
olhar
Как
твой
взгляд,
Quando
tu
me
olhas
Когда
ты
смотришь
на
меня.
Como
a
tua
lembrança
Как
воспоминание
о
тебе,
Depois
de
partires
После
твоего
ухода.
É
verdade
que
a
sombra
do
ar
me
queima
Правда,
что
тень
воздуха
обжигает
меня,
E
é
verdade
que
sem
ti
eu
morro
de
pena
И
правда,
что
без
тебя
я
умираю
от
тоски.
Misteriosa
era
a
tua
boca
Загадочным
был
твой
рот,
Misterioso
o
meu
lamento
Загадочен
мой
плач.
Mas
não
se
o
nosso
amor
de
primavera
Но
не
знаем
мы,
была
ли
наша
весенняя
любовь
Foi
mentira
ou
uma
paixão
verdadeira
Лживой
или
истинной
страстью.
Quando
a
solidão
regresse
Когда
вернется
одиночество,
Cega
de
amor
irei
até
à
morte
Ослепленная
любовью,
я
пойду
до
самой
смерти.
As
verdades
só
existem
pelos
recantos
da
mente
Истины
существуют
только
в
уголках
разума,
Essa
pequenas
verdades
que
giram
o
meu
caminho
Эти
маленькие
истины,
которые
направляют
мой
путь.
W
mojej
wodnej
pustyni
В
моей
водной
пустыне
Nie
ma
światła,
aby
Cię
zobaczyć
Нет
света,
чтобы
тебя
увидеть.
Musiałam
ukraść
księżyc
Мне
пришлось
украсть
луну,
Aby
móc
Ciebie
oświetlić
Чтобы
осветить
тебя.
Kiedy
oświetliłam
Twoją
twarz
Когда
я
осветила
твое
лицо,
W
moim
ciele
nastał
dzień
В
моем
теле
наступил
день.
Podczas
oświetlania
Twojej
osoby
Освещая
тебя,
Moja
dusza
narodziła
się
na
nowo
Моя
душа
переродилась.
To
są
małe
prawdy,
Это
маленькие
истины,
Które
wskazują
moją
drogę
Указывающие
мой
путь.
Białe
prawdy
Белые
истины,
Który
otwiera
okna
naszego
przeznaczenia
Открывающее
окно
нашей
судьбы.
Jak
Twoje
spojrzenie
Как
твой
взгляд,
Kiedy
na
mnie
patrzysz
Когда
ты
смотришь
на
меня,
Jak
wspomnienie
o
Tobie
Как
воспоминания
о
тебе,
Kiedy
odchodzisz
Когда
ты
уходишь.
Prawdą
jest,
że
spala
mnie
cień
powietrza
Это
правда,
что
тень
воздуха
обжигает
меня,
I
prawdą
jest,
że
bez
Ciebie
umieram
z
cierpienia
И
правда,
что
без
тебя
я
умираю
от
боли.
Twoje
usta
były
tajemnicze
Твои
губы
были
загадочны,
Mój
płacz
tajemniczy
Мои
рыдания
загадочны.
Ale
skąd
nam
wiedzieć,
czy
nasza
wiosenna
miłość
Но
откуда
нам
знать,
была
ли
наша
весенняя
любовь
Była
kłamstwem
czy
prawdziwą
pasją
Лживой
или
истинной
страстью?
Kiedy
powróci
samotność
Когда
вернется
одиночество,
Zaślepiona
miłością
pójdę
aż
do
śmierci
Ослепленная
любовью,
я
пойду
на
смерть.
Prawdy
istnieją
tylko
w
zakątkach
umysłu
Истины
существуют
лишь
в
уголках
разума,
Te
małe
prawdy,
które
wskazują
mi
drogę
Эти
маленькие
истины,
которые
направляют
мой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Album
Terra
date de sortie
30-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.