Mariza - Primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariza - Primavera




Primavera
Spring
Todo o amor que nos prendera
All the love that bound us together
Como se fora de cera
Like it were made of wax
Se quebrava e desfazia
It broke and dissolved
Ai funesta primavera
Oh, fateful spring
Quem me dera, quem nos dera
Oh, how I wish, how we wish
Ter morrido nesse dia
We had died that day
Ai funesta primavera
Oh, fateful spring
Quem me dera, quem nos dera
Oh, how I wish, how we wish
Ter morrido nesse dia
We had died that day
E condenaram-me a tanto
And they condemned me to such pain
Viver comigo meu pranto
To live with my sorrow
Viver, viver e sem ti
To live, to live without you
Vivendo sem no entanto
Living yet
Eu me esquecer desse encanto
Unable to forget that enchantment
Que nesse dia perdi
That I lost that day
Vivendo sem no entanto
Living yet
Eu me esquecer desse encanto
Unable to forget that enchantment
Que nesse dia perdi
That I lost that day
Pão duro da solidão
The hard bread of loneliness
É somente o que nos dão
Is all that they give us
O que nos dão a comer
All that they give us to eat
Que importa que o coração
What does it matter if my heart
Diga que sim ou que não
Says yes or no
Se continua a viver
If it continues to live
Que importa que o coração
What does it matter if my heart
Diga que sim ou que não
Says yes or no
Se continua a viver
If it continues to live
Todo o amor que nos prendera
All the love that bound us together
Se quebrara e desfizera
Shattered and dissolved
Em pavor, em pavor se convertia
In terror, it turned into terror
Ninguém fale
Let no one speak
Ninguém fale em primavera
Let no one speak of spring
Quem me dera, quem nos dera
Oh, how I wish, how we wish
Ter morrido nesse dia
We had died that day
Ninguém fale em primavera
Let no one speak of spring
Quem me dera, quem nos dera
Oh, how I wish, how we wish
Ter morrido nesse dia
We had died that day





Writer(s): David Mourao-ferreira, Pedro Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.