Paroles et traduction Mariza - Rio de Mágoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio de Mágoa
River of Sorrow
Na
minha
voz
nocturna
nasce
um
rio
A
river
is
born
in
my
night
voice,
Que
não
se
chama
Tejo
nem
Mondego
It's
not
called
Tejo
or
Mondego
Que
não
leva
barqueiro
nem
navio
It
carries
no
boatman
or
ship,
Que
não
corre
por
entre
o
arvoredo
It
doesn't
run
through
the
trees.
É
um
rio
todo
feito
de
saudade
It's
a
river
made
of
longing,
Onde
nenhuma
estrela
se
reclina
Where
no
star
reclines
Sem
reflectir
as
luzes
da
cidade
Without
reflecting
city
lights,
Vai
desaguar
no
cais
a
minha
sina
It
empties
into
the
dock,
my
destiny.
É
um
rio
que
transporta
toda
a
mágoa
It's
a
river
that
carries
all
the
sorrow
Dum
coração
que
parte
e
se
despede
Of
a
heart
that
breaks
and
says
goodbye,
Um
rio
de
tanta
dor
e
tanta
água
A
river
of
so
much
pain
and
so
much
water,
E
eu
que
o
levo
ao
mar
morro
de
sede
And
I,
who
take
it
to
the
sea,
die
of
thirst.
É
um
rio
que
transporta
toda
a
mágoa
It's
a
river
that
carries
all
the
sorrow
Dum
coração
que
parte
e
se
despede
Of
a
heart
that
breaks
and
says
goodbye,
Um
rio
de
tanta
dor
e
tanta
água
A
river
of
so
much
pain
and
so
much
water,
E
eu
que
o
levo
ao
mar
morro
de
sede
And
I,
who
take
it
to
the
sea,
die
of
thirst.
Na
minha
voz
nocturna
nasce
um
rio
A
river
is
born
in
my
night
voice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mário pacheco
Album
Mundo
date de sortie
09-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.