Paroles et traduction Mariá - Me Poupe o Desgaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Poupe o Desgaste
Избавь меня от изматывания
De
promessas
falsas
Ложных
обещаний
Já
basta
as
que
eu
faço
pra
mim
Мне
хватает
и
тех,
что
я
даю
себе
Suas
palavras
rasas
Твои
пустые
слова
Não
quero
escutar,
não
tô
a
fim
Не
хочу
слышать,
мне
неинтересно
Dessas
migalhas
de
amor
Этими
крохами
любви
Me
deram
de
comer
a
vida
inteira
Меня
кормили
всю
жизнь
Se
você
não
tá
disposto
Если
ты
не
готов
Abre
espaço,
meu
amor,
que
tem
quem
queira
Освободи
место,
мой
дорогой,
есть
те,
кто
хочет
Não
me
amola,
por
favor
Не
надоедай
мне,
пожалуйста
Não
tem
volta,
não
senhor
Пути
назад
нет,
нет,
сударь
Sua
graça
não
vai
me
acalmar
Твоё
обаяние
меня
не
успокоит
Seu
olhar
de
tanto
faz
Твой
равнодушный
взгляд
Já
me
irritou
demais
Меня
уже
слишком
раздражает
Trate
de
ir
embora
e
não
voltar
Уходи
и
не
возвращайся
Não
quero
ouvir
nunca
mais
Не
хочу
больше
никогда
слышать
Falar
no
seu
nome
Твоего
имени
Me
deixa
logo
em
paz
Оставь
меня
в
покое
Só
me
poupa
o
desgaste
e
some
Просто
избавь
меня
от
изматывания
и
исчезни
Você
tomou
muito
espaço
Ты
занял
слишком
много
места
E
eu
tava
ficando
sem
lugar
А
мне
уже
некуда
деваться
Mas
esse
filme
é
da
minha
vida,
desiste
Но
это
фильм
моей
жизни,
так
что
сдавайся
Sou
eu
quem
vai
protagonizar
Главную
роль
буду
играть
я
Ah,
ah-ah,
uô-uô-uô,
ô,
ô-ôu
Ах,
ах-ах,
уо-уо-уо,
о,
о-оу
Para-rarará,
pará,
pará,
pará
Пара-рарара,
пара,
пара,
пара
De
promessas
falsas
Ложных
обещаний
Já
basta
as
que
eu
faço
pra
mim
Мне
хватает
и
тех,
что
я
даю
себе
Suas
palavras
rasas
Твои
пустые
слова
Não
quero
escutar,
não
tô
a
fim
Не
хочу
слышать,
мне
неинтересно
Dessas
migalhas
de
amor
Этими
крохами
любви
Me
deram
de
comer
a
vida
inteira
Меня
кормили
всю
жизнь
Se
você
não
tá
disposto
Если
ты
не
готов
Abre
espaço,
meu
amor,
que
tem
quem
queira
Освободи
место,
мой
дорогой,
есть
те,
кто
хочет
Não
me
amola,
por
favor
Не
надоедай
мне,
пожалуйста
Não
tem
volta,
não
senhor
Пути
назад
нет,
нет,
сударь
Sua
graça
não
vai
me
acalmar
Твоё
обаяние
меня
не
успокоит
Seu
olhar
de
tanto
faz
Твой
равнодушный
взгляд
Já
me
irritou
demais
Меня
уже
слишком
раздражает
Trate
de
ir
embora
e
não
voltar
Уходи
и
не
возвращайся
Não
quero
ouvir
nunca
mais
Не
хочу
больше
никогда
слышать
Falar
no
seu
nome
Твоего
имени
Me
deixa
logo
em
paz
Оставь
меня
в
покое
Só
me
poupa
o
desgaste
e
some
Просто
избавь
меня
от
изматывания
и
исчезни
Você
tomou
muito
espaço
Ты
занял
слишком
много
места
E
eu
tava
ficando
sem
lugar
А
мне
уже
некуда
деваться
Mas
esse
filme
é
da
minha
vida,
desiste
Но
это
фильм
моей
жизни,
так
что
сдавайся
Sou
eu
quem
vai
protagonizar
Главную
роль
буду
играть
я
Ah,
ah-ah,
uô-uô-uô,
ô,
ô-ôu
Ах,
ах-ах,
уо-уо-уо,
о,
о-оу
Para-rarará,
pará,
pará,
pará
Пара-рарара,
пара,
пара,
пара
Ah,
ah-ah,
uô-uô-uô,
ô,
uô-uô
Ах,
ах-ах,
уо-уо-уо,
о,
уо-уо
Para-rará,
papá
Пара-рара,
папа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Paula Severino De Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.