Marián Farias Gómez - La de los angelitos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marián Farias Gómez - La de los angelitos




La de los angelitos
Ангелочки
LA DE LOS ANGELITOS - Chacarera
АНГЕЛОЧКИ - Чакарера
Letra: Adolfo A. Abalos
Слова: Адольфо А. Абалос
A Salavina fui
В Салавину я попала
En un sueño angelical
В ангельском сне чудесном,
Diez angelitos vi
Десять ангелочков видала
Entre un coro celestial.
В хоре небесном.
A Salavina fui
В Салавину я попала
En un sueño angelical.
В ангельском сне чудесном.
Los angelitos son
Ангелочки эти
Las huahuitas del señor
Дети Господни,
Y entre alabanzas van
И с хвалой летят они
Hacia un cielo de esplendor.
К небесам чудесным.
Los angelitos son
Ангелочки эти
Las huahuitas del señor.
Дети Господни.
Allá en el quebrachal
Там, в зарослях кебрачо,
Esta doble sollozó
Эта боль рыдала,
Y comportándose
И, успокоившись,
Salavina amaneció.
Салавина проснулась.
Allá en el quebrachal
Там, в зарослях кебрачо,
Esta doble sollozó.
Эта боль рыдала.
La de los angelitos
Песня ангелочков
Fue un regalo de Julián
Была подарком от Хулиана,
La humilde en el principio
Скромная в начале,
Y esta trunca en el final.
И обрывается в финале.
La de los angelitos
Песня ангелочков
Fue un regalo de Julián.
Была подарком от Хулиана.
Benicio en bandoneón
Бенисио на бандонеоне
Con rasguidos de Julián
С переборами Хулиана
En la añoranza están
В ностальгии пребывают
Del Santiago musical.
По музыкальному Сантьяго.
Benicio en bandoneón
Бенисио на бандонеоне
Con rasguidos de Julián.
С переборами Хулиана.
Santiago es ancestral
Сантьяго город древний,
Es leyenda y tradición
Легенда и традиция,
Es monte de chañar
Это заросли чаньяра,
De algarrobo y de mistol.
Альгарробо и мистоля.
Santiago es ancestral
Сантьяго город древний,
Es leyenda y tradición.
Легенда и традиция.
Le pido al niño Dios
Молюсь я младенцу Христу,
Angelitos de Belén
Ангелочкам Вифлеема,
Que alumbren con su luz
Чтоб своим светом осветили
Los senderos de la fe.
Пути веры моей.
Le pido al niño Dios
Молюсь я младенцу Христу,
Angelitos de Belén.
Ангелочкам Вифлеема.





Writer(s): Adolfo Armando Abalos, Julian Antonio Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.