Paroles et traduction Marián Oviedo - No Te Contaron Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Contaron Mal
They Didn't Lie to You
Voy
a
contestarte
ahora
mismo
todas
tus
preguntas
I'll
answer
your
questions
now,
straight
away
Pa'
dejarte
bien
claro
que
fue
lo
que
pasó
To
make
it
clear
what
exactly
went
down
that
day
La
noche
en
que
me
dejaste
pasaron
cosas
The
night
you
left
me,
some
things
did
indeed
transpire
Las
mismas
cosas
que
tu
amigo
ya
te
contó
The
same
things
your
friend
has
already
told
you
¿Y
sabes
qué?
And
guess
what?
No
te
contaron
mal
They
didn't
lie
to
you
No
te
voy
a
negar
I'm
not
gonna
deny
it
Sí
nos
besamos,
nos
entregamos
We
did
kiss
and
get
intimate
Pero
hasta
ahí
no
mas
But
that's
as
far
as
it
went
Fueron
unos
cuantos
besos
We
kissed
just
a
few
times
Dos
o
tres
caricias
Caressed
each
other
two
or
three
times
Me
ganó
el
deseo
de
que
fuera
mía
The
desire
that
she
be
mine
was
too
strong
Puro
coqueteo
¿y
pues
yo
que
hacía?
It
was
just
flirtation,
what
was
I
to
do?
No
te
contaron
mal
They
didn't
lie
to
you
Sí
estuve
con
alguien
más
Yes,
I
was
with
someone
else
¿Qué
te
hace
daño,
si
no
fue
en
tu
año?
What
does
it
matter
to
you,
it
wasn't
your
year?
¿Qué
tienes
que
opinar?
What
say
you
have
in
it?
Si
no
fueron
muchas,
sólo
fue
con
uno
It
wasn't
many,
it
was
just
one
Si
andaba
borracha
era
culpa
tuya
If
I
was
drunk,
it's
your
own
fault
Y
al
final
de
cuentas
And
at
the
end
of
the
day
Uno
no
es
ninguno
One
is
none
No
te
contaron
mal
They
didn't
lie
to
you
No
te
voy
a
negar
I'm
not
gonna
deny
it
Sí
nos
besamos,
nos
entregamos
We
did
kiss
and
get
intimate
Pero
hasta
ahí
no
mas
But
that's
as
far
as
it
went
Fueron
unos
cuantos
besos
We
kissed
just
a
few
times
Dos
o
tres
caricias
Caressed
each
other
two
or
three
times
Me
ganó
el
deseo
de
que
fuera
mio
The
desire
that
she
be
mine
was
too
strong
Puro
coqueteo
¿y
pues
yo
que
hacía?
It
was
just
flirtation,
what
was
I
to
do?
No
te
contaron
mal
They
didn't
lie
to
you
Sí
estuve
con
alguien
más
Yes,
I
was
with
someone
else
¿Qué
te
hace
daño,
si
no
fue
en
tu
año?
What
do
it
matter
to
you,
it
wasn't
your
year?
¿Qué
tienes
que
opinar?
What
say
you
have
in
it?
Si
no
fueron
muchas,
sólo
fue
con
uno
It
wasn't
many,
it
was
just
one
Si
andaba
borracha
era
culpa
tuya
If
I
was
drunk,
it's
your
own
fault
Y
al
final
de
cuentas
And
at
the
end
of
the
day
Uno
no
es
ninguno
One
is
none
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.