Marián Oviedo - No Te Contaron Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marián Oviedo - No Te Contaron Mal




No Te Contaron Mal
They Didn't Lie to You
Voy a contestarte ahora mismo todas tus preguntas
I'll answer your questions now, straight away
Pa' dejarte bien claro que fue lo que pasó
To make it clear what exactly went down that day
La noche en que me dejaste pasaron cosas
The night you left me, some things did indeed transpire
Las mismas cosas que tu amigo ya te contó
The same things your friend has already told you
¿Y sabes qué?
And guess what?
No te contaron mal
They didn't lie to you
No te voy a negar
I'm not gonna deny it
nos besamos, nos entregamos
We did kiss and get intimate
Pero hasta ahí no mas
But that's as far as it went
Fueron unos cuantos besos
We kissed just a few times
Dos o tres caricias
Caressed each other two or three times
Me ganó el deseo de que fuera mía
The desire that she be mine was too strong
Puro coqueteo ¿y pues yo que hacía?
It was just flirtation, what was I to do?
No te contaron mal
They didn't lie to you
estuve con alguien más
Yes, I was with someone else
¿Qué te hace daño, si no fue en tu año?
What does it matter to you, it wasn't your year?
¿Qué tienes que opinar?
What say you have in it?
Si no fueron muchas, sólo fue con uno
It wasn't many, it was just one
Si andaba borracha era culpa tuya
If I was drunk, it's your own fault
Y al final de cuentas
And at the end of the day
Uno no es ninguno
One is none
No te contaron mal
They didn't lie to you
No te voy a negar
I'm not gonna deny it
nos besamos, nos entregamos
We did kiss and get intimate
Pero hasta ahí no mas
But that's as far as it went
Fueron unos cuantos besos
We kissed just a few times
Dos o tres caricias
Caressed each other two or three times
Me ganó el deseo de que fuera mio
The desire that she be mine was too strong
Puro coqueteo ¿y pues yo que hacía?
It was just flirtation, what was I to do?
No te contaron mal
They didn't lie to you
estuve con alguien más
Yes, I was with someone else
¿Qué te hace daño, si no fue en tu año?
What do it matter to you, it wasn't your year?
¿Qué tienes que opinar?
What say you have in it?
Si no fueron muchas, sólo fue con uno
It wasn't many, it was just one
Si andaba borracha era culpa tuya
If I was drunk, it's your own fault
Y al final de cuentas
And at the end of the day
Uno no es ninguno
One is none






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.