Marián Oviedo - Como Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marián Oviedo - Como Fue




Como Fue
Как это было
¿Cómo fue?
Как это было?
Que no me daba cuenta
Что я не замечал,
Que ya no eras feliz,
Что ты уже не была счастливой,
Que te aburrías
Что тебе было скучно
Cada que te invitaba a salir,
Каждый раз, когда я звал тебя на свидание,
Porque yo nunca me entere,
Потому что я никогда не узнал,
Que ya las cosas no iban bien...
Что все уже было не так...
¿Qué me faltó?,
Что мне недоставало?,
Si me esforzaba
Если я старался
Para darte de lo mejor,
Дать тебе от себя самое лучшее,
Mientas conmigo tu jugabas
А ты играла со мной
Yo estaba ciego,
Я был слеп,
Mis amigos me lo decían,
Мои друзья мне говорили,
Y creía que era por envidia...
А я считал, что это из зависти...
Y no entiendo que fue
И я не понимаю, что же было
Lo que yo contigo hice mal,
То, что я сделал с тобой не так,
Si yo todo te di y no supiste valorar,
Если я все тебе дал, а ты не смогла оценить,
Traigo bien asustado el corazón,
Мое сердце замерло от страха,
Porque sin pensarlo él te dio su amor,
Потому что, не задумываясь, он подарил тебе свою любовь,
¿Dime como le explico?,
Скажи, как мне ему объяснить,
Que ya nunca volverás...
Что ты уже никогда не вернешься...
¿Cómo diablos le voy a hacer
Как, черт возьми, мне это сделать,
Pa′ olvidarme de ti?,
Чтобы забыть о тебе?,
¿Dime que es lo que
Скажи, что
haces para no pensar en mí?,
Делаешь ты, чтобы не думать обо мне?,
No tengo instrucciones para olvidar,
У меня нет инструкций, как забыть,
Mucho menos pa' dejarte de amar,
Тем более как перестать тебя любить,
Porque no me advertiste,
Потому что ты меня не предупредила,
Que solo querías jugar...
Что ты просто хотела поиграть...
Así me hubiera cuidado,
Так бы я уже был осторожнее,
No me hubiera enamorado.
Не влюбился бы.
(Música)
(Музыка)
Y no entiendo que fue
И я не понимаю, что же было
Lo que yo contigo hice mal,
То, что я сделал с тобой не так,
Si yo todo te di y no supiste valorar,
Если я все тебе дал, а ты не смогла оценить,
Traigo bien asustado el corazón,
Мое сердце замерло от страха,
Porque sin pensarlo él te dio su amor,
Потому что, не задумываясь, он подарил тебе свою любовь,
¿Dime como le explico?,
Скажи, как мне ему объяснить,
Que ya nunca volverás...
Что ты уже никогда не вернешься...
¿Cómo diablos le voy a hacer
Как, черт возьми, мне это сделать,
Pa′ olvidarme de ti?,
Чтобы забыть о тебе?,
¿Dime que es lo que
Скажи, что
haces para no pensar en mí?,
Делаешь ты, чтобы не думать обо мне?,
No tengo instrucciones para olvidar,
У меня нет инструкций, как забыть,
Mucho menos pa' dejarte de amar,
Тем более как перестать тебя любить,
Porque no me advertiste,
Потому что ты меня не предупредила,
Que solo querías jugar...
Что ты просто хотела поиграть...
Así me hubiera cuidado,
Так бы я уже был осторожнее,
No me hubiera enamorado.
Не влюбился бы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.