Paroles et traduction Marián Oviedo - Perdóname
Quisiera
remediarlo
todo
I
wish
I
could
fix
everything
Con
algún
te
amo
With
a
simple
"I
love
you"
Pero
no
será
But
it
won't
be
Será
que
mi
culpabilidad
Perhaps
my
guilt
Y
mis
malos
tratos
And
my
mistreatment
También
se
cansaron
Have
also
grown
tired
De
hacerme
creer
que
tenía
razón
Of
making
me
believe
I
was
right
Cuando
te
partí
en
dos
el
corazón
When
I
broke
your
heart
in
two
¿Cómo
remediar
esta
situación?
How
can
I
fix
this
situation?
Si
perdí
la
cuenta
de
todas
las
veces
If
I
have
lost
count
of
all
the
times
Que
te
perdí
perdón
That
I
have
begged
for
your
forgiveness
Y
ahora
quiero
cambiar
And
now
I
want
to
change
Pero
el
sol
se
ha
metido
But
the
sun
has
set
Solo
quedan
segundos
There
are
only
seconds
left
Unos
cuantos
segundos
A
few
seconds
Para
convencerte
que
cualquiera
se
equivoca
To
convince
you
anyone
makes
mistakes
Y
solamente
te
pido
no
me
cierres
la
boca
And
I
only
ask
that
you
don't
shut
me
out
Y
me
des
un
segundo
más
para
justificar
And
give
me
a
second
more
to
justify
Para
demostrar
que
no
vuelve
a
pasar
To
prove
it
won't
happen
again
Perdoname,
perdoname
Forgive
me,
forgive
me
Te
doy
de
garantia
mi
vida
I
give
you
my
life
as
a
guarantee
Pero
tienes
que
creer
que
esto
ha
sido
un
error
But
you
have
to
believe
this
was
a
mistake
Que
quiero
cambiar
lo
juro
por
tu
amor
That
I
want
to
change,
I
swear
by
your
love
Que
yo
nunca
antes
me
senti
tan
peor
That
I
have
never
felt
worse
than
I
do
now
Como
ahora
que
siento
que
ya
te
perdí
Knowing
that
I
have
lost
you
Por
lo
que
mas
quieras
quedate
a
dormir
For
whatever
it
takes,
stay
for
the
night
La
cama
es
muy
grande
The
bed
is
so
big
La
noches
es
muy
fría
The
night
is
so
cold
Mis
ojos
sensibles
y
voy
a
llorarte
My
eyes
are
sensitive
and
I'll
cry
for
you
Por
equivocarme,
te
pido
perdón
For
being
wrong,
I
ask
for
your
forgiveness
Perdoname,
perdoname
Forgive
me,
forgive
me
Te
doy
de
garantia
mi
vida
I
give
you
my
life
as
a
guarantee
Pero
tienes
que
creer
que
esto
ha
sido
un
error
But
you
have
to
believe
this
was
a
mistake
Que
quiero
cambiar
lo
juro
por
tu
amor
That
I
want
to
change,
I
swear
by
your
love
Que
yo
nunca
antes
me
senti
tan
peor
That
I
have
never
felt
worse
than
I
do
now
Como
ahora
que
siento
que
ya
te
perdí
Knowing
that
I
have
lost
you
Por
lo
que
mas
quieras
quedate
a
dormir
For
whatever
it
takes,
stay
for
the
night
La
cama
es
muy
grande
The
bed
is
so
big
La
noches
es
muy
fría
The
night
is
so
cold
Mis
ojos
sensibles
y
voy
a
llorarte
My
eyes
are
sensitive
and
I'll
cry
for
you
Por
equivocarme,
te
pido
perdón
For
being
wrong,
I
ask
for
your
forgiveness
Perdón
si
en
exceso
te
hice
llorar
Forgive
me
if
I
made
you
cry
too
much
Perdón
si
en
exceso
te
hice
sufrir
Forgive
me
if
I
made
you
suffer
too
much
Perdón
si
el
dolor
de
noche
te
cobija
Forgive
me
if
the
pain
covers
you
at
night
Ponte
en
mi
lugar,
ponte
asi
de
prisa
Put
yourself
in
my
shoes,
do
it
quickly
Por
que
los
segundos
avanzan
Because
the
seconds
are
ticking
by
Y
en
forma
burla
murmuran
And
they
mockingly
whisper
Que
el
tiempo
se
acaba
que
el
tiempo
se
agota
That
time
is
running
out,
that
time
is
running
out
Pe,
e,
e,
e,
erdón,
perdón
Fo,
r,
r,
r,
give
me,
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Felix Maldonado Quinonez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.