Marián Oviedo - Que Culpa Tienes Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marián Oviedo - Que Culpa Tienes Tú




Que Culpa Tienes Tú
What Is Your Fault?
Quisiera regresar el tiempo atrás
I wish I could turn back time
Al momento en que mi universo estaba por de cambiar
To the moment when my world was about to change
nunca tuviste idea
You never had any idea
De lo que ibas a causar
Of what you were going to cause
ahí estabas tan normal
You there so normal
Cómo ibas a divinar
How could you have known
Poco a poco fui llenándome de ti
Little by little I fell for you
De tus ideas y tus bromas
Your ideas and your jokes
Y tu forma de reír
And your way of laughing
Como no me iba a fascinar
How could I not be fascinated
Esa manera de pensar
Your way of thinking
Me fui enredando en tus encantos
I got myself tangled up in your charms
Y no me pude escapar
And I couldn't get away
Pero tu no me podías advertir
But you couldn't warn me
Que todo lo que yo anhelaba
That everything I longed for
no me podías cumplir
You couldn't give me
Quizá esperaba demasiado
Maybe I expected too much
Tal vez te había idealizado
Maybe I had idealized you
Ese amor que había soñado
The love I had dreamt of
No estaba por ningún lado
Was nowhere to be found
Que culpa tienes de haberte vuelto esencial
What is your fault for having become essential?
Que para estar completa necesite tu mirar
To be complete, I need your gaze
Que culpa tienes que no te deje de pensar
What is your fault for me not being able to stop thinking about you?
Tu vives en tu mundo y yo en otra realidad
You live in your world and I in another reality
Que culpa tienes si nunca hiciste nada mal
What is your fault if you have never done anything wrong?
solo fuiste tu no me planeaste conquistar
You were just yourself, not planning to conquer me
Que culpa tienes de mi total ingenuidad
What is your fault for my total naivety
Pensar que alguien como yo te iba a enamorar
Thinking that someone like me would make you fall in love?
Que culpa tienes tú, uh, uh, uh
What is your fault, uh, uh, uh
Y esta vez tengo que aceptar
And this time I have to accept it
Que el daño me lo hice yo solita
That I did it all to myself
Marián Oviedo
Marián Oviedo
Pero no me podías advertir
But you could not warn me
Y no hace falta que lo hagas
And don't you dare do it
Esta claro ya entendí
This is very clear
Tu corazón está ocupado
Your heart is taken
No debí haberme ilusionado
I shouldn't have gotten my hopes up
Ese amor que a había soñado
The love I had dreamt of
No estaba por ningún lado
Was nowhere to be found
Que culpa tienes de haberte vuelto esencial
What is your fault for having become essential?
Que para estar completa necesite tu mirar
To be complete, I need your gaze
Que culpa tienes que no te deje de pensar
What is your fault that I can't stop thinking about you?
Tu vives en tu mundo y yo en otra realidad
You live in your world and I in another reality
Que culpa tienes si nunca hiciste nada mal
What is your fault if you have never done anything wrong?
solo fuiste tu no me planeaste conquistar
You were just yourself, not planning to conquer me
Que culpa tienes de mi total ingenuidad
What is your fault for my total naivety
Pensar que alguien como yo te iba a enamorar
Thinking that someone like me would make you fall in love?
Que culpa tienes tú, uh, uh, uh
What is your fault, uh, uh, uh





Writer(s): Awaken Serene, Blu Jam, Marián Oviedo, Relaxworks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.