Paroles et traduction Marián Oviedo - Cuando Fuimos Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Fuimos Nada
When We Were Nothing
Fuimos
eso
que
nunca
se
cuenta
We
were
like
a
secret;
an
unexpressed
thought
Eso
que
nunca
se
admite
A
taboo
that
we
never
got
caught
Pero
que
jamás
se
olvida...
But
would
never
forget...
(Y
es
que
todo
era
perfecto
(Because
everything
was
so
right
Entre
nosotros
Between
you
and
me
Pero
se
nos
ocurrió
arreglar
But
we
thought
we'd
take
a
chance
Lo
que
no
estaba
roto)
On
fixing
what
wasn't
broken)
Fuimos
eso
que
nunca
se
cuenta
We
were
like
a
secret;
an
unexpressed
thought
Eso
que
nunca
se
admite
A
taboo
that
we
never
got
caught
Pero
que
jamás
se
olvida
But
would
never
forget.
Fuimos
tal
vez
hasta
demasiado
We
were
probably
a
bit
too
much
Pero
ni
así
me
alcanzo
Yet
it
was
still
not
enough
Para
tenerte
a
mi
lado...
To
keep
you
by
my
side...
Fuimos
algo
más
We
were
more
than
Que
un
simple
antojo
A
simple
phase
Pero
el
amor
es
raro
But
love
is
strange
Poco,
incierto,
y
orgulloso
Sparse,
uncertain,
and
proud
Fuimos
eso
que
ni
nombre
tiene
We
were
something
nameless
Solamente
dos
amigos
Just
two
friends
Que
jugaron
a
quererse...
Pretending
to
be
in
love...
Lo
tuvimos
todo
We
had
it
all
Cuando
fuimos
nada
When
we
were
nothing
Y
aunque
nunca
lo
gritamos
And
though
we
never
said
it
aloud
El
amor
se
nos
notaba
Our
love
was
evident
Pero
decidimos
intentarlo
But
then
we
decided
to
take
the
plunge
Nos
moríamos
porque
el
mundo
Yearning
for
the
world
De
lo
nuestro
se
enterara
To
witness
our
love
Lo
tuvimos
todo
We
had
it
all
Cuando
Fuimos
Nada
When
We
Were
Nothing
Pero
por
querer
ser
todo
But
in
aiming
for
everything
Se
nos
escapó
la
magia...
We
lost
the
magic...
Lo
tuvimos
todo
We
had
it
all
Cuando
fuimos
nada
When
we
were
nothing
Y
aunque
nunca
lo
gritamos
And
though
we
never
said
it
aloud
El
amor
se
nos
notaba
Our
love
was
evident
Pero
decidimos
intentarlo
But
then
we
decided
to
take
the
plunge
Nos
moríamos
porque
el
mundo
Yearning
for
the
world
De
lo
nuestro
se
enterara
To
witness
our
love
Lo
tuvimos
todo
We
had
it
all
Cuando
Fuimos
Nada
When
We
Were
Nothing
Pero
por
querer
ser
todo
But
in
aiming
for
everything
Se
nos
escapó
la
magia...
We
lost
the
magic...
Lo
tuvimos
todo
We
had
it
all
Cuando
Fuimos
Nada
When
We
Were
Nothing
Pero
por
querer
ser
todo
But
in
aiming
for
everything
Ahora
ya
no
somos
nada...
Now
we're
nothing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.