Marián Oviedo - Le Hace Falta Un Beso - traduction des paroles en allemand

Le Hace Falta Un Beso - Marián Oviedotraduction en allemand




Le Hace Falta Un Beso
Ihr fehlt ein Kuss
El trabaja hasta tarde para que a ella no le falte nada
Er arbeitet bis spät, damit es ihr an nichts fehlt
En su nido de amor ella lo espera enamorada
In ihrem Liebesnest wartet sie verliebt auf ihn
él a veces se olvida de las fechas importantes
Er vergisst manchmal die wichtigen Daten
Las facturas no esperan y él siempre es muy responsable
Die Rechnungen warten nicht, und er ist immer sehr verantwortungsbewusst
Pero ella siente que el amor se está apagando
Aber sie fühlt, dass die Liebe erlischt
Y que algo se está acabando la pasión se congeló
Und dass etwas zu Ende geht, die Leidenschaft ist erfroren
Y ella quisiera decirle, y ella le quiere decir
Und sie möchte es ihm sagen, und sie will ihm sagen
Que le hace falta un beso, que le de una rosa
Dass ihr ein Kuss fehlt, dass er ihr eine Rose schenkt
Que la haga sentir como cuando era su novia
Dass er sie fühlen lässt, wie als sie seine Freundin war
Que le haga detalles, que le hable de amor
Dass er ihr Aufmerksamkeiten schenkt, dass er von Liebe spricht
Que el conoce bien como ganar su corazón
Dass er gut weiß, wie er ihr Herz gewinnen kann
Que le hace falta un beso, que le de una rosa
Dass ihr ein Kuss fehlt, dass er ihr eine Rose schenkt
Sueña con que vuelen en su vientre mariposas
Sie träumt davon, dass Schmetterlinge in ihrem Bauch fliegen
Ella tiene frío en su corazón
Ihr ist kalt im Herzen
Le hace falta un beso, le hace falta amor
Ihr fehlt ein Kuss, ihr fehlt Liebe
Pero ella siente que el amor se está apagando
Aber sie fühlt, dass die Liebe erlischt
Y que algo se está acabando la pasión se congeló
Und dass etwas zu Ende geht, die Leidenschaft ist erfroren
Y ella quisiera decirle, y ella le quiere decir
Und sie möchte es ihm sagen, und sie will ihm sagen
Que le hace falta un beso, que le de una rosa
Dass ihr ein Kuss fehlt, dass er ihr eine Rose schenkt
Que la haga sentir como cuando era su novia
Dass er sie fühlen lässt, wie als sie seine Freundin war
Que le haga detalles, que le hable de amor
Dass er ihr Aufmerksamkeiten schenkt, dass er von Liebe spricht
Que el conoce bien como ganar su corazón
Dass er gut weiß, wie er ihr Herz gewinnen kann
Que le hace falta un beso, que le de una rosa
Dass ihr ein Kuss fehlt, dass er ihr eine Rose schenkt
Sueña con que vuelen en su vientre mariposas
Sie träumt davon, dass Schmetterlinge in ihrem Bauch fliegen
Ella tiene frío en su corazón
Ihr ist kalt im Herzen
Le hace falta un beso, le hace falta amor
Ihr fehlt ein Kuss, ihr fehlt Liebe





Writer(s): El Chapo De Sinaloa, Arturo Leyva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.