Paroles et traduction Marián Oviedo - Tengo Que Colgar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Colgar
I Have To Hang Up
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
I
think
that
this
is
where
we
are
going
to
leave
it
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
I
would
have
preferred
to
say
it
in
person
Es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
But
I
found
out
some
things
I
didn't
like
No
entrare
en
detalles
sabes
de
que
hablo
I
won't
go
into
detail,
you
know
what
I'm
talking
about
Por
que
eres
así...
Por
que
eres
así
Why
are
you
like
this,
why
are
you
like
this
No
te
deseo
mal
de
corazón
te
digo
I
don't
wish
you
any
harm,
I'm
telling
you
Deseo
que
seas
feliz
aunque
no
sea
conmigo
I
wish
you
happiness,
even
if
it's
not
with
me
No
sabes
el
desorden
que
me
has
provocado
You
don't
know
the
mess
you've
caused
me
Cuando
al
fín
logre
tener
acomodado
When
I
had
finally
managed
to
tidy
up
Todo
mi
interior...
De
que
me
sirvió
All
my
insides...
what
good
did
it
do
me
Yo
no
meresco
ser
segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
to
be
anyone's
second
choice
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
For
all
this,
I
am
the
one
responsible
Por
no
preguntar
antes
de
empezar
For
not
asking
before
I
started
Y
se
que
aveces
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
things
sometimes
don't
go
the
way
you
want
them
to
No
pasa
nada
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
It's
okay,
neither
of
us
is
going
to
die
here
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
You're
going
to
forget
me,
I'm
going
to
forget
you
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
me
the
truth
at
the
beginning
No
me
hubiera
enamorado
yo
tambien
se
jugar
I
wouldn't
have
fallen
in
love,
I
can
play
too
Suerte
en
todo...
TENGO
QUE
COLGAR
Good
luck
in
everything...
I
HAVE
TO
HANG
UP
Yo
no
meresco
ser
segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
to
be
anyone's
second
choice
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
For
all
this,
I
am
the
one
responsible
Por
no
preguntar
antes
de
empezar
For
not
asking
before
I
started
Y
se
que
aveces
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
things
sometimes
don't
go
the
way
you
want
them
to
No
pasa
nada
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
It's
okay,
neither
of
us
is
going
to
die
here
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
You're
going
to
forget
me,
I'm
going
to
forget
you
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
me
the
truth
at
the
beginning
No
me
hubiera
enamorado
yo
tambien
se
jugar
I
wouldn't
have
fallen
in
love,
I
can
play
too
(Bueno
pues)
Suerte
en
todo...
TENGO
QUE
VOLCAR
(Well
then)
Good
luck
in
everything...
I
HAVE
TO
HANG
UP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banda Ms, Edén Muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.