Marián Oviedo - Tengo Que Colgar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marián Oviedo - Tengo Que Colgar




Tengo Que Colgar
Должен повесить трубку
Yo creo que hasta aquí la vamos a dejar
Я думаю, на этом нам пора закончить.
Hubiera preferido decirlo en persona
Предпочёл бы сказать это лично,
Es que supe algunas cosas que no me gustaron
Но узнал кое-что, что мне не понравилось.
No entrare en detalles sabes de que hablo
Не буду вдаваться в подробности, ты знаешь, о чём я.
Por que eres así... Por que eres así
Почему ты такая... Почему ты такая...
No te deseo mal de corazón te digo
От всего сердца не желаю тебе зла,
Deseo que seas feliz aunque no sea conmigo
Желаю тебе счастья, даже если не со мной.
No sabes el desorden que me has provocado
Ты не представляешь, какой беспорядок ты устроила,
Cuando al fín logre tener acomodado
Когда я наконец-то всё уладил
Todo mi interior... De que me sirvió
Внутри себя... Какой в этом был смысл?
Yo no meresco ser segunda opción de nadie
Я не заслуживаю быть чьим-то вторым вариантом.
De todo esto, aquí yo soy el responsable
И во всём этом виноват только я,
Por no preguntar antes de empezar
Потому что не спросил, прежде чем начать.
Y se que aveces nada sale como uno quiere
И я знаю, что иногда всё идёт не так, как хочется.
No pasa nada aquí ninguno de los dos se muere
Ничего страшного, никто из нас не умрёт.
Me vas a olvidar, te voy a olvidar
Ты меня забудешь, я тебя забуду.
Y si al principio hubieras dicho la verdad
И если бы ты с самого начала сказала правду,
No me hubiera enamorado yo tambien se jugar
Я бы не влюбился, я тоже умею играть в эти игры.
Suerte en todo... TENGO QUE COLGAR
Удачи во всём... ДОЛЖЕН ПОВЕСИТЬ ТРУБКУ.
Yo no meresco ser segunda opción de nadie
Я не заслуживаю быть чьим-то вторым вариантом.
De todo esto, aquí yo soy el responsable
И во всём этом виноват только я,
Por no preguntar antes de empezar
Потому что не спросил, прежде чем начать.
Y se que aveces nada sale como uno quiere
И я знаю, что иногда всё идёт не так, как хочется.
No pasa nada aquí ninguno de los dos se muere
Ничего страшного, никто из нас не умрёт.
Me vas a olvidar, te voy a olvidar
Ты меня забудешь, я тебя забуду.
Y si al principio hubieras dicho la verdad
И если бы ты с самого начала сказала правду,
No me hubiera enamorado yo tambien se jugar
Я бы не влюбился, я тоже умею играть в эти игры.
(Bueno pues) Suerte en todo... TENGO QUE VOLCAR
(Ну что ж) Удачи во всём... ДОЛЖЕН ПОВЕСИТЬ ТРУБКУ.





Writer(s): Banda Ms, Edén Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.