Paroles et traduction Marié Digby - Better Off Alone
Better Off Alone
Лучше одному
I
was
naive
not
to
let
you
go
Я
была
наивна,
не
отпустив
тебя,
When
the
time
was
right
Когда
пришло
время.
And
I
was
a
fool
living
in
a
dream
that
I
thought
could
last
И
я
была
глупа,
живя
в
мечте,
которая,
как
я
думала,
могла
длиться
вечно.
Now
I
know
that
you
will
try
to
prove
me
wrong
Теперь
я
знаю,
что
ты
попытаешься
доказать,
что
я
неправа,
But
it's
what
I've
got
to
do
Но
это
то,
что
я
должна
сделать.
I
think
you're
mistaken,
I'm
sorry
to
say
Думаю,
ты
ошибаешься,
мне
жаль
это
говорить,
I'm
really
just
a
loser
who's
getting
in
your
way
Я
просто
неудачница,
которая
стоит
у
тебя
на
пути.
I
think
you've
forgotten,
all
of
your
plans
Думаю,
ты
забыл
обо
всех
своих
планах,
You
see
you're
never
meant
to
be
here
Видишь
ли,
тебе
не
суждено
быть
здесь,
And
I
think
you
should
know
И
я
думаю,
ты
должен
знать,
You're
better
off
alone
Тебе
лучше
одному.
And
it's
clear
to
me
that
everything
has
changed
И
мне
ясно,
что
все
изменилось,
'Cause
nothing
that
we
do
feels
the
same
any
more
Потому
что
все,
что
мы
делаем,
больше
не
ощущается
так
же.
And
I'll
admit,
I'll
take
the
blame
И
я
признаю,
я
возьму
вину
на
себя,
Maybe
we
just
moved
too
fast
Может
быть,
мы
просто
слишком
быстро
двигались.
And
how
could
expect
something
like
this
to
last
И
как
можно
было
ожидать,
что
подобное
продлится?
I
know
that
you
will
try
and
prove
me
wrong
Я
знаю,
что
ты
попытаешься
доказать,
что
я
неправа,
But
it's
what
I
gotta
do
Но
это
то,
что
я
должна
сделать.
I
think
you're
mistaken,
I'm
sorry
to
say
Думаю,
ты
ошибаешься,
мне
жаль
это
говорить,
I'm
really
just
a
loser
who's
getting
in
your
way
Я
просто
неудачница,
которая
стоит
у
тебя
на
пути.
I
think
you've
forgotten
all
of
your
plans
Думаю,
ты
забыл
обо
всех
своих
планах,
You
see
you're
never
meant
to
be
here
and
I
think
you
should
know
Видишь
ли,
тебе
не
суждено
быть
здесь,
и
я
думаю,
ты
должен
знать,
You're
better
off
alone
Тебе
лучше
одному.
You
and
I,
we
were
standing
watching
us
fall
apart
Мы
с
тобой
стояли
и
смотрели,
как
мы
разваливаемся
на
части.
So
let
me
go
and
move
along
Так
что
отпусти
меня
и
двигайся
дальше.
I
think
you're
mistaken,
I'm
sorry
to
say
Думаю,
ты
ошибаешься,
мне
жаль
это
говорить,
I'm
really
just
a
loser
who's
getting
in
your
way
Я
просто
неудачница,
которая
стоит
у
тебя
на
пути.
I
think
you've
forgotten
all
of
your
plans
Думаю,
ты
забыл
обо
всех
своих
планах,
You
see
you're
never
meant
to
be
here,
and
I
think
you
should
know
Видишь
ли,
тебе
не
суждено
быть
здесь,
и
я
думаю,
ты
должен
знать,
You're
better
off
alone
Тебе
лучше
одному.
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone
Одному,
одному,
одному,
одному,
одному,
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone
Одному,
одному,
одному,
одному,
одному,
Alone,
alone,
alone,
alone,
alone
Одному,
одному,
одному,
одному,
одному,
Oh,
you're
better
off
alone
О,
тебе
лучше
одному.
I
think
you're
mistaken,
I'm
sorry
to
say
Думаю,
ты
ошибаешься,
мне
жаль
это
говорить,
I'm
really
just
a
loser
Я
просто
неудачница,
You're
better
off
alone
Тебе
лучше
одному.
Mm-mm,
better
off
alone
М-м,
лучше
одному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Digby, Marie Christina Digby
Album
Unfold
date de sortie
06-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.