Marié Digby - Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marié Digby - Fool




It's 3 am as I stumble over to my bed
3 часа ночи, когда я ковыляю к своей кровати.
Got a funny premonition that tomorrow's gonna be the same
У меня странное предчувствие, что завтра будет то же самое.
But all I remember
Но все, что я помню,
Is how I think I heard you call my name
это то, как мне кажется, я слышал, как ты звала меня по имени.
And your open invitation to come over for a drink or two
И твое открытое приглашение зайти на рюмочку другую
But though I knew too well
Но хотя я слишком хорошо знал ...
The true intentions of your secret smile
Истинные намерения твоей тайной улыбки
I couldn't stop
Я не мог остановиться.
I couldn't tell you no
Я не могу сказать тебе нет
I hate to say I'm giving in to you
Мне неприятно говорить, что я уступаю тебе.
I wake up next to you
Я просыпаюсь рядом с тобой.
Oh we're through with it
О мы покончили с этим
I fell in love with a fool
Я влюбилась в дурака.
And I know I'm not the only one
И я знаю, что я не один такой.
You laid your trap pitifully obvious
Ты расставил свою ловушку, прискорбно очевидную.
Sometimes the good girl falls through
Иногда хорошая девочка терпит неудачу.
And it's true, I'm not the only one
И это правда, я не один такой.
To fall in love with a fool
Влюбиться в дурака
I fell in love with a fool
Я влюбилась в дурака.
At the end of the hall
В конце коридора.
In room number 804
В комнате номер 804
There was the devil himself and his dark kept secret hell
Там был сам дьявол и его темный тайный ад.
And curiosity grew with every single following day
И любопытство росло с каждым следующим днем.
And I will dream of dreaming that you're here with me
И я буду мечтать мечтать о том что ты здесь со мной
I hate to say I'm giving in to you
Мне неприятно говорить, что я уступаю тебе.
I wake up next to you
Я просыпаюсь рядом с тобой.
Oh we're through with it
О мы покончили с этим
I fell in love with a fool
Я влюбилась в дурака.
And I know I'm not the only one
И я знаю, что я не один такой.
You laid your trap pitifully obvious
Ты расставил свою ловушку, прискорбно очевидную.
Sometimes the good girl falls through
Иногда хорошая девочка терпит неудачу.
It's true, I'm not the only one
Это правда, я не один такой.
Tell the truth, you find it fun to play another
По правде говоря, ты находишь забавным играть в другую игру.
Can't you see that I am only falling further
Разве ты не видишь, что я падаю все ниже?
Tell me why you even took the time to conquer
Скажи мне, зачем тебе понадобилось время, чтобы победить?
I always knew that you would only bring me trouble
Я всегда знал, что ты принесешь мне только неприятности.
The way you move, I think that I'm seeing double
Судя по твоим движениям, у меня двоится в глазах.
I know you know you will only cause me sorrow
Я знаю, ты знаешь, что только огорчишь меня.
I fell in love with a fool
Я влюбилась в дурака.
I fell in love with a fool
Я влюбилась в дурака.





Writer(s): Ted Bruner, Marie Digby, Gregg Graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.