Marié Digby - My Ghost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marié Digby - My Ghost




Is it easier not to ask?
Не проще ли не спрашивать?
Is it cleaner to let it die fast?
Разве чище позволить ему умереть быстро?
Did I fill the colors in when the world was black and white?
Заполнял ли я цвета, когда мир был черно-белым?
Does it mean I′ve let you win if I let it brush aside?
Значит ли это, что я позволю тебе победить, если позволю отмахнуться?
I don't think it′s alright to
Я не думаю, что это нормально.
Take my hand and lead me astray
Возьми меня за руку и введи в заблуждение.
Wrap me up and leave me this way
Укутай меня и оставь в покое.
You've become my ghost
Ты стал моим призраком.
But you'll never know
Но ты никогда не узнаешь.
Did I miss something that you said?
Я что-то пропустил из твоих слов?
Did I make this up, fall in love in my head?
Неужели я все это выдумала, влюбилась в себя?
Tell me why′d you let me in when you knew it all along
Скажи мне, почему ты впустила меня, когда знала все с самого начала?
Left me here to write the end, I don′t know where we went wrong
Оставил меня здесь писать конец, я не знаю, где мы ошиблись.
I don't think it′s alright to
Я не думаю, что это нормально.
Take my hand and lead me astray
Возьми меня за руку и введи в заблуждение.
Wrap me up and leave me this way
Укутай меня и оставь в покое.
You've become my ghost
Ты стал моим призраком.
But you′ll never know
Но ты никогда не узнаешь.
Never know
Никогда не знаешь.
When the lights begin to fade
Когда огни начинают гаснуть ...
What am I afraid to face?
С чем я боюсь столкнуться?
Why do we just run away?
Почему мы просто убегаем?
I don't think it′s alright to
Я не думаю, что это нормально.
Take my hand and lead me astray
Возьми меня за руку и введи в заблуждение.
Wrap me up and leave me this way
Укутай меня и оставь в покое.
You've become my ghost
Ты стал моим призраком.
But you'll never
Но ты никогда не ...
Take my hand and lead me astray
Возьми меня за руку и введи в заблуждение.
Wrap me up and leave me this way
Укутай меня и оставь в покое.
You′ve become my ghost
Ты стал моим призраком.
But you′ll never know
Но ты никогда не узнаешь.
But you'll never know
Но ты никогда не узнаешь.





Writer(s): Rosi Golan, Hannah Winkler, Marie Digby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.