Marié Digby - Swoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marié Digby - Swoon




I
Я
Honey, I can't spell it out for you,
Милая, я не могу объяснить тебе это по буквам.
This is far beyond
Это далеко за пределами
A mismatch of our personalities.
Несоответствие наших личностей.
You insist that life should always be
Ты настаиваешь, что жизнь должна быть вечной.
About saving and simplicity,
О спасении и простоте,
But what a bore that sounds to me.
Но как скучно это звучит для меня.
And yet, ooh...
И все же, Ох...
You keep on crawling back into my mind.
Ты продолжаешь лезть в мои мысли.
And, ooh...
И, ох...
Lately I'm feeling things that I just can't deny.
В последнее время я чувствую то, что не могу отрицать.
I should know by now this is bound to get messy,
Я должен был бы уже понять, что это неизбежно приведет к беспорядку,
But I don't care, no I don't care, no.
Но мне все равно, нет, мне все равно, нет.
'Cause you make me swoon,
Потому что ты заставляешь меня падать в обморок.
Butterflies, dizzy head, flutter heartbeats.
Бабочки, кружащаяся голова, трепещущее сердцебиение.
You make me swoon,
Ты заставляешь меня падать в обморок.
Shaky hands, stuttered words, what is happening?
Дрожащие руки, заикающиеся слова, что происходит?
I never thought that you would be the one
Я никогда не думал, что ты будешь тем самым.
To make me swoon...
Чтобы заставить меня упасть в обморок...
To make me swoon...
Чтобы заставить меня упасть в обморок...
II
Ii
Now, darling,
Теперь, дорогая,
I know it's safe for me to say
Я знаю, что это безопасно для меня.
That we don't always see eye to eye
Что мы не всегда смотрим друг другу в глаза.
But that's what I like about you.
Но это то, что мне нравится в тебе.
I will be the girl to set you free,
Я буду девушкой,которая освободит тебя.
Help you put your mind at ease
Помочь тебе успокоиться.
And you'll hold steady ground for me.
И ты будешь твердо стоять на своем.
I should know by now this is bound to get messy,
Я должен был бы уже понять, что это неизбежно приведет к беспорядку,
But i don't care, no I don't care.
Но мне все равно, нет, мне все равно.
'Cause you make me swoon,
Потому что ты заставляешь меня падать в обморок.
Butterflies, dizzy head, flutter heartbeats.
Бабочки, кружащаяся голова, трепещущее сердцебиение.
You make me swoon,
Ты заставляешь меня падать в обморок.
Shaky hands, stuttered words, what is happening?
Дрожащие руки, заикающиеся слова, что происходит?
You make me swoon...
Ты доводишь меня до обморока...
Ad lib
Ad lib





Writer(s): Marie Christina Digby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.