Paroles et traduction Marjan Farsad - Gole Koochak (feat. Aida Shahghasemi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gole Koochak (feat. Aida Shahghasemi)
Little Flower (feat. Aida Shahghasemi)
گل
کوچکم
تنها،
روییده
در
دل
صحرا
My
little
flower
alone,
blooming
in
the
heart
of
the
desert
مثل
ستاره
ای،
روشن
کرده
تپه
ها
را
Like
a
star,
you've
illuminated
the
hills
عطر
زیبای
تو،
توی
دره
ها
پیچیده
Your
beautiful
fragrance
wafts
through
the
valleys
هلال
نازک
ماه،
به
روی
تو
خندیده
The
crescent
moon
smiles
upon
you
در
کنارت
شب
تاب
از
سایه
ها
نمیترسه
Bioluminescent
insects
are
unafraid
of
the
shadows
when
they're
near
you
از
عمق
تاریک
دره
ها
From
the
depths
of
the
dark
valleys
از
صدای
زوزهٔ
باد
From
the
howling
wind
دل
شاخه
ها،
نمیلرزه
The
hearts
of
the
branches
do
not
tremble
تویی
ای
تنها،
راز
بهاران
You're
alone,
the
secret
of
spring
امید
ساقه
به
نم
نم
باران
The
stem's
hope
for
gentle
rain
به
شوق
دیدن
روی
ستاره
Eager
to
see
the
star's
face
تمام
شب
را
تا
سحر
بیداره
Awake
all
night
until
dawn
در
آسمان
گل
نمیروید،
آنطور
که
جغد
پیر
میگوید
Flowers
don't
bloom
in
the
sky,
unlike
what
the
old
owl
says
پروانه
تنها
یک
جان
دارد
تا
تورا
ببوید
The
butterfly
only
has
one
life
to
kiss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marjan Rasoulzadeh Farsad
Album
Be Yadam
date de sortie
06-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.