Marjan Farsad - Khiaban - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marjan Farsad - Khiaban




Khiaban
Street
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Boom-boom-boom-boom-boom
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Boom-boom-boom-boom-boom
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Boom-boom-boom-boom-boom
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودورورو
Boom-boom-boom-boom-boom
دودودودو-دودو-دودودورو
Boom-de-boom-da-boom-de-boom
دورورودو-رودو-دورودودو
Da-ra-da-da-da-da-da-boom
مثل قطره های بارون، روی آجرای زندون
Like raindrops falling on prison bricks
باد سردی که می پیچه، تو موهای بید مجنون
A cold wind blowing through the hair of a weeping willow
مثل شاپرک به امید بغل کردن مهتاب
Like a butterfly hoping to embrace the moonlight
که شاید یه روز بیاد تموم بشه وحشت این خواب
That maybe one day this terrifying dream will end
لرزش صدایی از دور، روی خط های شکسته
A distant sound trembling on broken lines
حبس یه آغوش ساده، تو هزار تا قفل بسته
A simple embrace imprisoned by a thousand locks
نکنه دیر بشه و، تموم بشه نور ستاره
Don't let it be too late, and the starlight fade
ناتموم بمونن جمله های نیمه کارِ
Unfinished words of half-done tasks
هر گلی یه عمری داره، هر بهاری یه خزونی
Every flower has its lifespan, every spring its fall
هر کتاب قصه ای، عاقبتش داره تمومی
Every storybook has an ending
آخرش منم همون رهگذرم، که تو خیابون
In the end, I will be the same passerby
یه روزی رد شده با کفشای خیسش، زیر بارون
Who passed by one day with wet shoes in the rain
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Boom-boom-boom-boom-boom
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Boom-boom-boom-boom-boom
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودوروم
Boom-boom-boom-boom-boom
دودوروم-دودوروم-دودوروم-دودورورو
Boom-boom-boom-boom-boom
دورورورو-رورو-دورورورو
Da-ra-da-da-da-da
دورورورو-رورو-دورورورو
Da-ra-da-da-da-da





Writer(s): Marjan Rasoulzadeh Farsad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.