Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porteghale Man
Meine Orange
بودنت
هنوز
مثل
بارونه،
تازه
و
خنک
و
ناز
و
آرومه
Deine
Anwesenheit
ist
immer
noch
wie
Regen,
frisch,
kühl,
sanft
und
ruhig.
حتی
الان
از
پشتِ
این
دیوار
که
ساختم
تا
دوسِت
نداشته
باشم
Sogar
jetzt,
von
hinter
dieser
Mauer,
die
ich
gebaut
habe,
um
dich
nicht
zu
lieben.
اتل
و
متل،
بهار
بیرونه،
مرغابی
تو
باغش
میخونه
Ene
mene,
der
Frühling
ist
draußen,
die
Ente
singt
in
seinem
Garten.
باغ
من
سرده،
همه
ی
گُلهاش،
پژمرده
دونه
دونه
Mein
Garten
ist
kalt,
alle
seine
Blumen
sind
verwelkt,
eine
nach
der
anderen.
بارون
بارونه،
بارون
بارونه
Es
regnet,
es
regnet.
بارون
بارونه،
بارون
بارونه
Es
regnet,
es
regnet.
دلم
تنگه
پرتقال
من،
گلپر
ِسبزه
قلب
زار
من
Ich
vermisse
dich,
meine
Orange,
meine
grüne
Engelwurz,
mein
krankes
Herz.
منو
ببخش
از
برای
تو،
هرچی
که
بخوای
می
یارم
Verzeih
mir,
für
dich
werde
ich
alles
holen,
was
du
willst.
اتل
و
متل،
نازنین
ِ دل،
زندگی
خوبه
و
مهربونه
Ene
mene,
mein
Liebling,
das
Leben
ist
gut
und
freundlich.
عطر
و
بوش
همین،
غم
و
شادیِ
کوچیک
و
بزرگمونه
Sein
Duft
und
Geruch,
das
sind
unsere
kleinen
und
großen
Freuden
und
Sorgen.
آهای
زمونه،
آهای
زمونه
Oh
Schicksal,
oh
Schicksal.
این
گردونه
تو
کی
داره
میچرخونه؟
Wer
dreht
dieses
Rad?
بودنت
هنوز
مثل
بارونه،
مثل
قدیما
پاک
و
روونه
Deine
Anwesenheit
ist
immer
noch
wie
Regen,
wie
früher,
rein
und
fließend.
از
پشت
این
دیوار
ِ بیرحمی
که
بینمونه
Von
hinter
dieser
grausamen
Mauer,
die
zwischen
uns
ist.
آچین
و
واچین،
عسل
ِ شیرین
Eins,
zwei,
drei,
süßer
Honig.
قصه
مون
هنوز
ناتمومه
Unsere
Geschichte
ist
noch
nicht
zu
Ende.
از
اینجا
به
بعد
کی
میدونه
که
چی
سرنوشتمونه
Wer
weiß
von
hier
an,
was
unser
Schicksal
ist?
بارون
بارونه،
بارون
بارونه
Es
regnet,
es
regnet.
بارون
بارونه،
بارون
بارونه
Es
regnet,
es
regnet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marjan Rasoulzadeh Farsad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.