Paroles et traduction Marjan Farsad - Porteghale Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بودنت
هنوز
مثل
بارونه،
تازه
و
خنک
و
ناز
و
آرومه
Your
presence
is
still
like
rain,
fresh
and
cool
and
delicate
and
calm
حتی
الان
از
پشتِ
این
دیوار
که
ساختم
تا
دوسِت
نداشته
باشم
Even
now,
from
behind
this
wall
I
built
to
keep
me
from
loving
you
اتل
و
متل،
بهار
بیرونه،
مرغابی
تو
باغش
میخونه
Hocus
pocus,
spring
is
outside,
the
duck
is
singing
in
its
garden
باغ
من
سرده،
همه
ی
گُلهاش،
پژمرده
دونه
دونه
My
garden
is
cold,
all
its
flowers,
wilted
one
by
one
بارون
بارونه،
بارون
بارونه
Rain,
rain,
rain,
rain
بارون
بارونه،
بارون
بارونه
Rain,
rain,
rain,
rain
دلم
تنگه
پرتقال
من،
گلپر
ِسبزه
قلب
زار
من
I
miss
my
orange,
the
parsley
of
my
green,
heartbroken
heart
منو
ببخش
از
برای
تو،
هرچی
که
بخوای
می
یارم
Forgive
me,
for
your
sake,
I'll
bring
you
whatever
you
want
اتل
و
متل،
نازنین
ِ دل،
زندگی
خوبه
و
مهربونه
Hocus
pocus,
my
darling,
life
is
good
and
kind
عطر
و
بوش
همین،
غم
و
شادیِ
کوچیک
و
بزرگمونه
Its
scent
is
the
same,
our
small
and
big
joys
and
sorrows
آهای
زمونه،
آهای
زمونه
Hey,
time,
hey,
time
این
گردونه
تو
کی
داره
میچرخونه؟
Who
is
spinning
this
wheel?
بودنت
هنوز
مثل
بارونه،
مثل
قدیما
پاک
و
روونه
Your
presence
is
still
like
rain,
like
in
the
old
days,
pure
and
flowing
از
پشت
این
دیوار
ِ بیرحمی
که
بینمونه
From
behind
this
merciless
wall
that's
between
us
آچین
و
واچین،
عسل
ِ شیرین
Hocus
pocus,
sweet
honey
قصه
مون
هنوز
ناتمومه
Our
story
is
still
incomplete
از
اینجا
به
بعد
کی
میدونه
که
چی
سرنوشتمونه
From
here
on,
who
knows
what
our
fate
will
be
بارون
بارونه،
بارون
بارونه
Rain,
rain,
rain,
rain
بارون
بارونه،
بارون
بارونه
Rain,
rain,
rain,
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marjan Rasoulzadeh Farsad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.