Paroles et traduction Marjan - Khooneh Khali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خونه
خالی
خونه
غمگین
An
empty
house,
a
sad
house
خونه
سوت
و
کوره
بی
تو
A
deserted
and
dreary
house
without
you
رنگ
خوشبختی
عزیزم
The
color
of
happiness,
my
dear
دیگه
از
من
دوره
بی
تو
Is
gone
from
me
without
you
مه
گرفته
کوچه
ها
رو
Fog
is
enveloping
the
streets
اما
سایه
ی
تو
پیداست
But
your
shadow
is
visible
می
شنوم
صدای
شب
رو
I
hear
the
voice
of
the
night
میگه
اونکه
رفته
اینجاست
Saying
that
the
one
who
left
is
here
تو
با
شب
رفتی
و
با
شب
You
left
with
the
night
and
with
the
night
میای
از
دیار
غربت
You
will
come
from
a
foreign
land
توی
قلب
من
میمونی
You
will
stay
in
my
heart
پر
غرور
و
پر
نجابت
Proud
and
noble
تو
با
شب
رفتی
و
با
شب
You
left
with
the
night
and
with
the
night
میای
از
دیار
غربت
You
will
come
from
a
foreign
land
توی
قلب
من
میمونی
You
will
stay
in
my
heart
پر
غرور
و
پر
نجابت
Proud
and
noble
حالا
دست
من
تنها
Now
my
hand
is
alone
شعر
دستاتو
میخونه
It
is
reading
the
poem
of
your
hands
حس
خوب
با
تو
بودن
The
good
feeling
of
being
with
you
تو
رگای
من
میمونه
Will
remain
in
my
veins
حالا
دست
من
تنها
Now
my
hand
is
alone
شعر
دستاتو
میخونه
It
is
reading
the
poem
of
your
hands
حس
خوب
با
تو
بودن
The
good
feeling
of
being
with
you
تو
رگای
من
میمونه
Will
remain
in
my
veins
خونه
خالی
خونه
غمگین
An
empty
house,
a
sad
house
خونه
سوت
و
کوره
بی
تو
A
deserted
and
dreary
house
without
you
رنگ
خوشبختی
عزیزم
The
color
of
happiness,
my
dear
دیگه
از
من
دوره
بی
تو
Is
gone
from
me
without
you
مه
گرفته
کوچه
ها
رو
Fog
is
enveloping
the
streets
اما
سایه
ی
تو
پیداست
But
your
shadow
is
visible
می
شنوم
صدای
شب
رو
I
hear
the
voice
of
the
night
میگه
اونکه
رفته
اینجاست
Saying
that
the
one
who
left
is
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.