Marje Bubrosa - The Gypsy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marje Bubrosa - The Gypsy




The Gypsy
Цыганка
GYPSY: I see a flame in the palm of your hand
ЦЫГАНКА: Я вижу пламя у тебя на ладони,
Oh sister
Ой, сестричка,
You're peevish and puny and spoiled and bland
Ты раздражительна, хила, избалована и пресна,
Oh sister
Ах, сестричка,
You have no principles
У тебя нет принципов,
You have no taste
У тебя нет вкуса,
Your education was truly a waste
Твоё образование, право, пустая трата,
Don't be upset, girls, this has to be faced
Не обижайтесь, девочки, но с этим надо смириться,
Sweet sisters
Милые сестрички.
I see a man in your future, my dear
Я вижу мужчину в твоём будущем, моя дорогая,
Auspicious
Многообещающе,
But his claims of wealth and title I fear
Но его заявления о богатстве и титуле, боюсь,
Fictitious
Фиктивны.
You marry the scoundrel, and soon after that
Ты выйдешь замуж за этого негодяя, а вскоре после этого
You bear him a child and then you get fat
Родишь ему ребёнка и располнеешь.
Lucky for you he leaves both of you flat
К счастью для тебя, он бросит вас обоих,
Dear lady
Дорогая.
I see a journey you're planning to take
Я вижу путешествие, которое ты планируешь,
Oh sister
Сестричка,
Believe me, my child, it's a fatal mistake
Поверь мне, дитя моё, это роковая ошибка,
Oh sister
Сестричка.
The road holds great danger
Дорога таит в себе большую опасность,
You'd better stay here
Тебе лучше остаться здесь.
There's someone you long to be close to, my dear
Есть тот, с кем ты жаждешь быть рядом, моя дорогая,
He's not so far out of reach as you fear
Он не так уж далёк, как ты боишься,
Dear sister
Сестричка.
JANE: And who might he be, mother?
ДЖЕйн: И кто же это может быть, матушка?
ROCHESTER: I'm getting tired of this masquerade
РОЧЕСТЕР: Я устал от этой маскарадной игры,
Oh sister
Сестричка.
Do you forgive me for this odd charade
Ты прощаешь мне эту странную шараду,
Dear sister...
Дорогая сестричка?...





Writer(s): Paul Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.