Marjolaine Piémont - Femme mais pas d'un homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marjolaine Piémont - Femme mais pas d'un homme




Femme mais pas d'un homme
Woman but Not Belonging to a Man
Tu m'appelles mademoiselle
You call me miss
Tu veux me prendre sous tes ailes
You want to take me under your wing
Mais je suis un drôle d'oiseau
But I'm a strange bird
Qu'on n'attrape pas avec un anneau
That you won't catch with a ring
Je n'ai pas besoin de béquille
I don't need a crutch
Ni du nom de ta famille
Nor the name of your family
Je suis femme mais pas d'un homme
I'm a woman but not belonging to a man
Je ne dépends de personne
I don't depend on anyone
Viens je te demande ta main
Come on, I'm asking for your hand
Je t'emmène sur un chemin
I'm taking you on a path
Sans tout le tra la la la la
Without all the fuss
Sans les chabadabalas
Without the mumbo jumbo
Viens et
Come here and there there there there there
Prends-moi oh
Take me oh la la la la
et
La la la la la and there
À quoi ça sert de dire fromage
What's the point of saying cheese
Sur les photos de mariage
In wedding photos
Les sourires même sous verre
Smiles even under glass
Finiront couverts de poussière
Will end up covered in dust
Le plus beau jour de ma vie
The happiest day of my life
Juste un seul je n'ai pas envie
Just one, I don't feel like it
De bouquets et de serments
Bouquets and vows
Qui se fanent avec le temps
That wither with time
Viens je te demande ta main
Come on, I'm asking for your hand
Je t'emmène sur un chemin
I'm taking you on a path
Sans tout le tra la la la la
Without all the fuss
Sans les chabadabalas
Without the mumbo jumbo
Viens et
Come here and there there there there there
Prends-moi oh
Take me oh la la la la
et
La la la la la and there
Signer au bas de la page
To sign at the bottom of the page
C'est ranger sa vie dans une cage
Is to put your life in a cage
Faut pas vivre derrière des barreaux
Don't live behind bars
Au lieu de vivre comme des tourtereaux
Instead of living like lovebirds
Devant combien de chandelles
In front of how many candles
On promet d'être fidèle
Do we promise to be faithful
Dans tout joli conte de fées
In every pretty fairy tale
L'ennui finit toujours par tomber
Boredom always ends up falling
Viens je te demande ta main
Come on, I'm asking for your hand
Je t'emmène sur un chemin
I'm taking you on a path
Sans tout le tra la la la la
Without all the fuss
Sans les chabadabalas
Without the mumbo jumbo
Viens et
Come here and there there there there there
Prends-moi oh
Take me oh la la la la
Tra la la la la
Tra la la la la
Sans les chabadabalas
Without the mumbo jumbo
Viens et
Come here and there there there there there
Prends-moi oh
Take me oh la la la la
Tra la la la la
Tra la la la la
Sans les chabadabalas
Without the mumbo jumbo
Viens et
Come here and there there there there there
Prends-moi oh
Take me oh la la la la
et
La la la la la and there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.