Paroles et traduction Marjorie -W.C. Sinclair - Nexus 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
show
you
something
baby
so
come
closer
Хочу
кое-что
тебе
показать,
детка,
подойди
поближе.
I'm
over
doing
K
with
you
let's
try
and
make
some
motions
Я
закончил
с
кейфом,
давай
лучше
пошевелимся.
I
lost
my
way
to
you
was
blinded
by
the
moment
Я
потерял
к
тебе
дорогу,
ослеплённый
моментом.
Said
she
like
the
way
I
make
it
feel
like
I
was
in
control
Сказала,
ей
нравится,
как
я
управляю
ситуацией.
Now
take
that
flight
from
LAX
to
SFO
Теперь
лети
из
Лос-Анджелеса
в
Сан-Франциско.
I'll
try
but
ay
I
think
I
change
my
mind
bout
what
I
want
Попробую,
но,
кажется,
я
передумал
насчёт
своих
желаний.
I'm
tryin
baby
see
I
changed
last
time
was
feelin
off
Я
стараюсь,
детка,
видишь,
я
изменился,
в
прошлый
раз
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке.
So
if
I
swear
this
time
is
different
is
you
still
gon
send
me
home
Так
что,
если
я
поклянусь,
что
в
этот
раз
всё
будет
иначе,
ты
всё
равно
отправишь
меня
домой?
Day
trips
getting
used
to
the
xstacy
Однодневные
поездки,
привыкание
к
экстази.
Longtime
ago
she
woulda
used
me
for
the
sex
Давно
она
бы
использовала
меня
только
для
секса.
But
she
made
time
turn
to
illusion
doing
useless
acts
of
empathy
Но
она
превратила
время
в
иллюзию,
совершая
бессмысленные
акты
сочувствия.
My
music
lacks
solutions
to
the
life
advice
I'm
giving
В
моей
музыке
нет
решений
для
тех
жизненных
советов,
что
я
даю.
I
tried
to
prove
it
could
fight
the
time
she
took
from
everything
Я
пытался
доказать,
что
это
может
противостоять
времени,
которое
она
отняла
у
всего.
I
might
just
lose
the
groove
and
give
in
to
my
dark
obsessions
Я
могу
просто
потерять
настрой
и
поддаться
своим
темным
одержимостям.
I
like
the
feeling
of
the
sound
of
soothing
rain
on
tents
Мне
нравится
ощущение
звука
успокаивающего
дождя
по
палаткам.
Maybe
I'd
say
that
I
miss
you
if
you
show
you
made
me
better
Может
быть,
я
бы
сказал,
что
скучаю
по
тебе,
если
бы
ты
показала,
что
сделала
меня
лучше.
Ay
but
show
you
something
baby
so
come
closer
Эй,
но
покажи
тебе
кое-что,
детка,
подойди
поближе.
I'm
over
doing
K
with
you
let's
try
and
make
some
motions
Я
закончил
с
кейфом,
давай
лучше
пошевелимся.
I
lost
my
way
to
you
was
blinded
by
the
moment
Я
потерял
к
тебе
дорогу,
ослеплённый
моментом.
Said
she
like
the
way
I
make
it
feel
like
I
was
in
control
Сказала,
ей
нравится,
как
я
управляю
ситуацией.
Now
take
that
flight
from
LAX
to
SFO
Теперь
лети
из
Лос-Анджелеса
в
Сан-Франциско.
I'll
try
but
ay
I
think
I
change
my
mind
bout
what
I
want
Попробую,
но,
кажется,
я
передумал
насчёт
своих
желаний.
I'm
trying
baby
see
I
changed
last
time
was
feeling
off
Я
стараюсь,
детка,
видишь,
я
изменился,
в
прошлый
раз
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке.
So
if
I
swear
this
time
is
different
is
you
still
gon
send
me
home
Так
что,
если
я
поклянусь,
что
в
этот
раз
всё
будет
иначе,
ты
всё
равно
отправишь
меня
домой?
Cyclone
baby
mind
broken
in
pieces
Циклон,
детка,
мой
разум
разбит
на
куски.
I
lost
my
iPhone
I'm
finna
buy
a
Nexus
3
Я
потерял
свой
iPhone,
куплю
себе
Nexus
3.
And
them
tight
clothes
made
me
kinda
wanna
see
И
эта
обтягивающая
одежда
заставила
меня
немного
захотеть
увидеть,
What
she
was
hiding
all
these
years
behind
them
apple
bottom
jeans
Что
она
прятала
все
эти
годы
под
своими
джинсами
Apple
Bottom.
And
fight
for
it
if
you
tryna
get
a
piece
И
борись
за
это,
если
ты
хочешь
получить
кусочек.
My
baby
active
off
the
alcohol
she
asking
me
to
breathe
Моя
малышка
перевозбуждена
от
алкоголя,
она
просит
меня
дышать.
Fast
forward
last
September
019
Перенесёмся
в
прошлое,
в
сентябрь
2019
года.
Make
it
last
a
little
longer
miss
them
nights
in
Sutter
Creek
Пусть
это
продлится
немного
дольше,
скучаю
по
тем
ночам
в
Саттер-Крик.
Ay
but
show
you
something
baby
so
come
closer
Эй,
но
покажи
тебе
кое-что,
детка,
подойди
поближе.
If
you
over
playin
games
with
me
let's
try
and
make
some
motion
Если
ты
играешь
со
мной
в
игры,
давай
лучше
пошевелимся.
I
lost
my
way
to
you
was
blinded
by
the
moment
Я
потерял
к
тебе
дорогу,
ослеплённый
моментом.
Said
she
like
the
way
I
make
it
feel
like
I
was
in
control
Сказала,
ей
нравится,
как
я
управляю
ситуацией.
Now
take
that
flight
from
LAX
to
SFO
Теперь
лети
из
Лос-Анджелеса
в
Сан-Франциско.
I'll
try
but
ay
I
think
I
change
my
mind
bout
what
I
want
Попробую,
но,
кажется,
я
передумал
насчёт
своих
желаний.
I'm
tryin
baby
see
I
changed
last
time
was
feelin
off
Я
стараюсь,
детка,
видишь,
я
изменился,
в
прошлый
раз
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке.
So
if
I
swear
this
time
is
different
is
you
still
gon
send
me
home
Так
что,
если
я
поклянусь,
что
в
этот
раз
всё
будет
иначе,
ты
всё
равно
отправишь
меня
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marjorie Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.