Paroles et traduction Mark - Yo Estoy Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mismohace
de
siempre.
The
same
as
always.
Hola
señorita
que
pena
pero
yo
Hello
Miss,
I'm
sorry,
but
I
No
dejo
de
mirarla
desde
que
pasó
Can't
stop
looking
at
you
since
you
passed
by
Y
es
que
mucho
tiempo
It's
been
a
long
time
No
miro
algo
tan
bello...
Since
I
saw
something
so
beautiful...
Y
es
que
tienes
algo
que
no
tienen
las
demás
You
have
something
that
others
don't
Una
mirada
que
a
cualquiera
puede
matar
A
look
that
could
kill
anyone
Esa
carita
que
ninguno
puede
rechazar
That
face
no
one
can
reject
Y
eres
esa
princesa
que
todos
quieren
amar...
And
you're
that
princess
everyone
wants
to
love...
Y
eres
la
envidia
de
toda
mujer
You're
the
envy
of
every
woman
Y
eres
el
sueño
perfecto
de
cualquier
hombre
And
you're
the
perfect
dream
of
any
man
Y
es
por
ti
por
quien
siempre
yo
la
pasó
en
la
Luna
It's
because
of
you
that
I'm
always
on
the
moon
Nena
como
tu
no
hay
ninguna
...
Baby,
there's
no
one
like
you
...
Por
eso
que
yo
quise
conocerte
That's
why
I
wanted
to
meet
you
Ya
no
podia
dejarlo
todo
a
la
suerte
I
couldn't
leave
it
all
to
chance
Y
no
lo
niego
como
un
niño
tube
miedo
And
I
don't
deny
it,
like
a
child
I
was
afraid
De
fracasar
en
el
intento
Of
failing
in
the
attempt
Y
yo
se
bien
que
mas
de
uno
a
ti
te
quiere
And
I
know
well
that
more
than
one
wants
you
Y
que
talvez
tengas
miles
de
pretendientes
And
that
maybe
you
have
thousands
of
suitors
Y
es
por
eso
que
yo
no
pierdo
mi
tiempo
And
that's
why
I
don't
waste
my
time
Y
te
demuestro
lo
que
siento...
And
I
show
you
what
I
feel...
Y
es
que
no
tienes
defectos
You
have
no
flaws
Quisiera
ser
perfecto
I
wish
I
were
perfect
Merecerte
es
lo
que
quiero
To
deserve
you
is
what
I
want
Por
eso
no
hay
pretextos
That's
why
there
are
no
excuses
Para
intentar
ser
mejor
cada
día
To
try
to
be
better
every
day
Para
merecerte
princesa
mía...
To
deserve
you,
my
princess...
Para
para
llenarte
los
días
de
amor
To
fill
your
days
with
love
Para
pintarlos
de
color
To
paint
them
with
color
De
tu
día
quiero
ser
tu
sol
I
want
to
be
the
sun
of
your
day
Y
de
tu
felicidad
quiero
ser
la
razón...
And
the
reason
for
your
happiness...
Yo
se
que
ahora
sólo
soy
un
pretendiente
I
know
that
now
I'm
just
a
suitor
Y
talves
está
propuesta
te
parezca
indecente
And
maybe
this
proposal
seems
indecent
to
you
E
tratado
fuertemente
pero
cahigo
débilmente
I
tried
hard
but
I
fall
weakly
Al
mirar
tus
bellos
labios
When
I
look
at
your
beautiful
lips
Solo
pienso
en
besarte...
I
only
think
about
kissing
you...
Y
es
que
como
no
mirarte
And
how
can
I
not
look
at
you
Y
eres
una
obra
de
arte
You're
a
work
of
art
Eres
como
un
diamante
You're
like
a
diamond
La
estrella
más
brillante
The
brightest
star
Sólo
intento
alcanzarte
I'm
just
trying
to
reach
you
Poder
enamorarte
para
nunca
soltarte
To
be
able
to
make
you
fall
in
love
so
I
never
let
you
go
Y
yo
por
siempre
cuidarte...
And
I
will
always
take
care
of
you...
Si
las
mujeres
son
oro
If
women
are
gold
Nena
tu
eres
mi
tesoro
Baby,
you're
my
treasure
Si
por
ti
lo
pierdo
todo
If
I
lose
everything
for
you
Pues
doy
todo
por
nosotros
Then
I
give
everything
for
us
Y
con
sólo
imaginarme
una
historia
de
tu
y
yo
And
just
imagining
a
story
of
you
and
me
Te
lo
juro
que
sonrió...
I
swear
I
smile...
Yo
puedo
hacerte
feliz
I
can
make
you
happy
Sólo
te
pido
no
te
alejes
de
mi
I
just
ask
you
not
to
leave
me
Yo
siempre
voy
a
estar
aqui
para
ti
I'll
always
be
here
for
you
Y
te
prometo
un
final
feliz...
And
I
promise
you
a
happy
ending...
Yo
solo
necesito
una
I
only
need
one
Una
oportunidad
One
chance
Para
poder
demostar
que
no
te
voy
a
fallar
To
be
able
to
show
you
that
I
won't
fail
you
Y
en
las
buenas
y
en
las
malas
And
in
good
times
and
bad
Aquí
siempre
voy
a
estar...
I'll
always
be
here...
Y
es
que
no
tienes
defectos
You
have
no
flaws
Quisiera
ser
perfecto
I
wish
I
were
perfect
Merecerte
es
lo
que
quiero
To
deserve
you
is
what
I
want
Por
eso
no
hay
pretextos
That's
why
there
are
no
excuses
Para
intentar
ser
mejor
cada
día
To
try
to
be
better
every
day
Para
merecerte
princesa
mía...
To
deserve
you,
my
princess...
Para
para
llenarte
los
días
de
amor
To
fill
your
days
with
love
Para
pintarlos
de
color
To
paint
them
with
color
De
tu
día
quiero
ser
tu
sol
I
want
to
be
the
sun
of
your
day
Y
de
tu
felicidad
quiero
ser
la
razón...
And
the
reason
for
your
happiness...
Nananainainaa
Nananainainaa
El
mismo
de
siempre
The
same
as
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.