Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is There To Lose?
Was gibt es zu verlieren?
Maybe
we
aint
meant
to
be
Vielleicht
sind
wir
nicht
füreinander
bestimmt
You
don't
know
my
name
Du
kennst
meinen
Namen
nicht
I
don't
know
yours
either
Ich
kenne
deinen
auch
nicht
Let's
keep
it
that
way
Lass
es
uns
dabei
belassen
'Cause
that
means
that
all
I
have
is
memories
of
your
face
Denn
das
bedeutet,
dass
ich
nur
Erinnerungen
an
dein
Gesicht
habe
Any
closer
I
get
and
I
might
make
mistakes
Wenn
ich
dir
näher
komme,
könnte
ich
Fehler
machen
No
I
never
get
to
romanticize
Nein,
ich
werde
nie
zu
romantisch
Let
me
live
up
in
these
lies
Lass
mich
in
diesen
Lügen
leben
Long
enough
yeah
Lange
genug,
ja
Long
enough
yeah
Lange
genug,
ja
Long
enough
to
change
Lange
genug,
um
mich
zu
ändern
Wear
my
woah
Trage
mein
Weh
Heart
on
my
sleeve
Mein
Herz
auf
der
Zunge
Is
what
I
wanna
fuckin
be
but
So
will
ich
verdammt
nochmal
sein,
aber
Caution
kills
my
bravery
can't
get
out
my
own
way
Vorsicht
tötet
meinen
Mut,
ich
steh'
mir
selbst
im
Weg
I
can't
get
out
my
own
way
Ich
steh'
mir
selbst
im
Weg
Caution
kills
my
Vorsicht
tötet
meinen
All
I
all
I
all
I
all
I
Alles,
alles,
alles,
alles,
alles
All
I
ever
wanted
was
something
simple
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
etwas
Einfaches
Never
haunted
by
ghosts
of
the
self
conscious
the
echos
ripple
Nie
von
Geistern
des
Selbstbewusstseins
heimgesucht,
die
Echos
hallen
wider
Parting
my
conscious
in
two
halves
I
got
it
Mein
Bewusstsein
in
zwei
Hälften
teilend,
ich
hab's
verstanden
That
first
half
contributes
to
my
love
of
anything
that's
with
you
Die
erste
Hälfte
trägt
zu
meiner
Liebe
für
alles
bei,
was
mit
dir
zu
tun
hat
That
first
one
is
simple
Diese
erste
ist
einfach
But
it's
the
second
half
that
makes
my
inner
so
complicated
Aber
es
ist
die
zweite
Hälfte,
die
mein
Inneres
so
kompliziert
macht
Thinks
I
can
have
my
cake
and
eat
it
too
Denkt,
ich
kann
meinen
Kuchen
haben
und
ihn
auch
essen
AKA
I
can
take
no
risk
and
still
get
you
AKA
ich
kann
kein
Risiko
eingehen
und
dich
trotzdem
bekommen
That's
untrue
so
I
ask
baby
Das
ist
unwahr,
also
frage
ich,
Baby
What
is
there
to
lose?
Was
gibt
es
zu
verlieren?
What
it
do
baby
what
it
do
what
is
there
to
lose?
Was
geht,
Baby,
was
geht,
was
gibt
es
zu
verlieren?
What
it
do
baby
what
it
do
what
is
there
to
lose?
Was
geht,
Baby,
was
geht,
was
gibt
es
zu
verlieren?
What
it
do
baby
what
it
do
what
is
there
to
lose?
Was
geht,
Baby,
was
geht,
was
gibt
es
zu
verlieren?
What
it
do
baby
what
it
do
what
is
there
to
lose?
Was
geht,
Baby,
was
geht,
was
gibt
es
zu
verlieren?
Maybe
we
aint
meant
to
be
Vielleicht
sind
wir
nicht
füreinander
bestimmt
You
don't
know
my
name
Du
kennst
meinen
Namen
nicht
I
don't
know
yours
either
Ich
kenne
deinen
auch
nicht
Let's
keep
it
that
way
Lass
es
uns
dabei
belassen
'Cause
that
means
that
all
I
have
is
memories
of
your
face
Denn
das
bedeutet,
dass
ich
nur
Erinnerungen
an
dein
Gesicht
habe
Any
closer
I
get
and
I
might
make
mistakes
Wenn
ich
dir
näher
komme,
könnte
ich
Fehler
machen
Maybe
we
aint
meant
to
be
Vielleicht
sind
wir
nicht
füreinander
bestimmt
You
don't
know
my
name
Du
kennst
meinen
Namen
nicht
I
don't
know
yours
either
Ich
kenne
deinen
auch
nicht
Let's
keep
it
that
way
Lass
es
uns
dabei
belassen
'Cause
that
means
that
all
I
have
is
memories
of
your
face
Denn
das
bedeutet,
dass
ich
nur
Erinnerungen
an
dein
Gesicht
habe
Any
closer
I
get
and
I
might
make
mistakes
Wenn
ich
dir
näher
komme,
könnte
ich
Fehler
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Aceves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.