Paroles et traduction Mark A. - Stumbling/Gouging
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stumbling/Gouging
Спотыкаясь/Вырывая
Nation
full
of
stars
flag
full
of
lies
Страна,
полная
звезд,
флаг,
полный
лжи
Only
thing
I
care
about
is
in
between
her
thighs
Единственное,
о
чем
я
забочусь,
это
то,
что
между
твоих
бедер
Shooting
after
shooting
but
I'm
still
alive
Стрельба
за
стрельбой,
но
я
все
еще
жив
Indifferent
to
the
bullets
in
between
my
eyes
Равнодушен
к
пулям
между
моих
глаз
Nation
full
of
stars
flag
full
of
fuck
Страна,
полная
звезд,
флаг,
полный
дерьма
And
whoever
you
come
with
too
И
та,
с
кем
ты
придёшь
I'm
aiming
for
me
Я
метю
в
себя
Does
anyone
wanna
come
with?
Кто-нибудь
хочет
со
мной?
See,
I
don't
care
at
this
point
Видишь
ли,
мне
все
равно
в
этой
точке
What
y'all
doing
or
saying
Что
вы,
ребята,
делаете
или
говорите
I'm
never
just
playing
Я
никогда
не
играю
Just
take
me
out
before
I
start
caring
again
Просто
убей
меня,
прежде
чем
я
снова
начну
беспокоиться
I
said
take
me
out
before
I
start
caring
again
Я
сказал,
убей
меня,
прежде
чем
я
снова
начну
беспокоиться
Cause
at
that
point
the
alc
don't
matter
Потому
что
в
этот
момент
алкоголь
не
имеет
значения
And
the
weed
don't
matter
and
the
sex
don't
matter
И
трава
не
имеет
значения,
и
секс
не
имеет
значения
So
I
won't
matter
Так
что
я
не
буду
иметь
значения
So
take
me
out
before
I
start
caring
again
Так
что
убей
меня,
прежде
чем
я
снова
начну
беспокоиться
Nah
I'm
just
playing
right?
Нет,
я
же
просто
играю,
да?
Guys
I'm
just
playing
right?
Ребята,
я
же
просто
играю,
да?
Take
me
out
before
I
give
a
fuck
Убей
меня,
прежде
чем
мне
станет
не
все
равно
Take
me
out
before
I
give
a
fuck
Убей
меня,
прежде
чем
мне
станет
не
все
равно
Take
me
out
before
I
give
a
fuck
Убей
меня,
прежде
чем
мне
станет
не
все
равно
C'mon
this
my
hype
track
my
disconnect
from
life
track
Да
ладно,
это
мой
трек-накачка,
мой
трек-отключение
от
жизни
Serenity
is
what
Mark's
feeling
wait
Безмятежность
- вот
что
чувствует
Марк,
подожди
It
started
off
as
just
a
character
Все
началось
как
просто
персонаж
But
what
I
didn't
realize
is
that
it
was
actually
a
projection
Но
я
не
понимал,
что
это
на
самом
деле
проекция
And
to
think
И
подумать
только
I
almost
learned
to
live
with
it
Я
почти
научился
с
этим
жить
I've
been
thinking
of
smoking
him
you
think
I'm
joking
'em
Я
думал
о
том,
чтобы
выкурить
его,
думаешь,
я
шучу?
But
there
won't
be
no
phoenix
Но
феникса
не
будет
An
eighth
and
a
light
can't
me
much
higher
than
I
feel
Восьмушка
и
зажигалка
не
могут
сделать
меня
намного
выше,
чем
я
себя
чувствую
It's
really
inverted
I'm
certain
the
walls
will
listen
if
I
scream
loud
enough
Это
действительно
перевернуто,
я
уверен,
что
стены
будут
слушать,
если
я
буду
кричать
достаточно
громко
But
there
won't
be
no
walls
to
listen
if
I
keep
walking
up
out
of
'em
Но
не
будет
никаких
стен,
которые
будут
слушать,
если
я
буду
продолжать
выходить
из
них
Blinded
and
hazed
feel
better
than
this
and
I'm
not
even
pissed
Ослепленный
и
одурманенный
чувствую
себя
лучше,
чем
это,
и
я
даже
не
зол
And
I
don't
give
a
shit
I
don't
care
anymore
И
мне
плевать,
мне
все
равно
See
that's
the
point
that
I'm
trying
to
make
Видите,
это
то,
что
я
пытаюсь
донести
Come
outside
to
see
what
I
want
you
to
see
Выйди
на
улицу,
чтобы
увидеть
то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
увидела
Come
outside
to
hear
what
I
want
you
to
hear
Выйди
на
улицу,
чтобы
услышать
то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
услышала
Please
please
please
plea-
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
прошу-
And
I
stopped
caring
right
about
sixteen
years
ago
И
я
перестал
беспокоиться
около
шестнадцати
лет
назад
I
stopped
caring
right
about
when
I
neared
the
womb
Я
перестал
беспокоиться,
когда
приблизился
к
утробе
матери
And
I
stopped
caring
right
about
sixteen
years
ago
И
я
перестал
беспокоиться
около
шестнадцати
лет
назад
I
stopped
caring
when
I
shed
my
Я
перестал
беспокоиться,
когда
сбросил
свой
And
I
stopped
caring
right
about
sixteen
years
ago
И
я
перестал
беспокоиться
около
шестнадцати
лет
назад
I
stopped
caring
right
about
when
I
neared
the
womb
Я
перестал
беспокоиться,
когда
приблизился
к
утробе
матери
And
I
stopped
caring
right
about
sixteen
years
ago
И
я
перестал
беспокоиться
около
шестнадцати
лет
назад
I
stopped
fucking
caring
Я
перестал,
блять,
беспокоиться
The
self
pity
that
I
feel
for
myself
when
I'm
thinking
'bout
gouging
my
mouth
Жалость
к
себе,
которую
я
испытываю
к
себе,
когда
думаю
о
том,
чтобы
пробить
себе
рот
With
bullets
and
bullets
and
bullets
and
bullets
and
bullets
and
bullets
and
bullets
and
bullets
of
death
Пулями
и
пулями
и
пулями
и
пулями
и
пулями
и
пулями
и
пулями
и
пулями
смерти
I
can
tell
from
my
breath
that
drinking
was
top
of
my
list
today
Я
могу
сказать
по
своему
дыханию,
что
выпивка
была
на
первом
месте
в
моем
списке
дел
сегодня
And
it's
barely
eight
AM
but
I'll
say
it
again
I've
stopped
caring
И
сейчас
только
восемь
утра,
но
я
скажу
это
еще
раз,
я
перестал
беспокоиться
I've
become
the
victim
of
the
nation
of
stars
and
flag
full
of
lies
Я
стал
жертвой
страны
звезд
и
флага,
полного
лжи
Save
myself?
Спасти
себя?
I've
tried
God
I've
tried
being
nice
but
Я
пытался,
Боже,
я
пытался
быть
хорошим,
но
The
girl
that
I
liked
ain't
pay
me
no
time
so
I
played
a
game
of
my
neck
and
knife
Девушка,
которая
мне
нравилась,
не
уделила
мне
времени,
поэтому
я
сыграл
в
игру
со
своей
шеей
и
ножом
So
what
I
got
left?
Так
что
у
меня
осталось?
I
couldn't
care
less
Мне
все
равно
I
couldn't
care
less
Мне
все
равно
I
couldn't
care
less
Мне
все
равно
I
couldn't
care
less
Мне
все
равно
And
I
stopped
caring
right
about
sixteen
years
ago
И
я
перестал
беспокоиться
около
шестнадцати
лет
назад
I
stopped
caring
right
about
when
I
neared
the
womb
Я
перестал
беспокоиться,
когда
приблизился
к
утробе
матери
And
I
stopped
caring
right
about
sixteen
years
ago
И
я
перестал
беспокоиться
около
шестнадцати
лет
назад
I
stopped
caring
when
I
shed
my
Я
перестал
беспокоиться,
когда
сбросил
свой
And
I
stopped
caring
right
about
sixteen
years
ago
И
я
перестал
беспокоиться
около
шестнадцати
лет
назад
I
stopped
caring
right
about
when
I
neared
the
womb
Я
перестал
беспокоиться,
когда
приблизился
к
утробе
матери
And
I
stopped
caring
right
about
sixteen
years
ago
И
я
перестал
беспокоиться
около
шестнадцати
лет
назад
I
stopped
fucking
caring
Я
перестал,
блять,
беспокоиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Aceves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.