Paroles et traduction Mark Almond - Medley (New York State Of Mind / Return To The City)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley (New York State Of Mind / Return To The City)
Попурри (В настроении Нью-Йорка / Возвращение в город)
Some
folks
like
to
get
away
Некоторым
нравится
уезжать,
Take
a
holiday
from
the
neighbourhood
Брать
отпуск
подальше
от
дома,
Hop
a
flight
to
Miami
Beach
Садиться
на
самолет
до
Майами-Бич
Or
to
Hollywood,
yeah,
yeah
Или
в
Голливуд,
да,
да.
Me
I'm
taking
a
Greyhound
А
я
сажусь
на
автобус,
On
the
Hudson
River
Line
По
линии
реки
Гудзон,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
У
меня
настроение
Нью-Йорка,
милая.
I've
seen
all
the
movie
stars
Я
видел
всех
кинозвезд
With
their
fancy
cars
and
their
limousines
С
их
роскошными
автомобилями
и
лимузинами,
Been
high
in
the
Rockies
under
the
evergreens
Был
высоко
в
Скалистых
горах
под
вечнозелеными
деревьями,
But
I
know
what
I'm
needing
Но
я
знаю,
что
мне
нужно,
I
don't
want
to
waste
more
time
Я
не
хочу
больше
тратить
время,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
У
меня
настроение
Нью-Йорка,
дорогая.
And
it's
fine
with
me
'cause
I've
let
it
slide
И
меня
это
устраивает,
потому
что
я
позволил
всему
идти
своим
чередом,
Don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside
drive,
yeah
Мне
все
равно,
будь
то
Чайнатаун
или
Риверсайд-драйв,
да,
I
don't
have
any
reasons
У
меня
нет
никаких
причин,
I've
just
left
them
all
behind
Я
просто
оставил
их
все
позади,
It
is
called
a
New
York
state
of
mind
Это
называется
настроение
Нью-Йорка,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): billy joel, jon mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.