Paroles et traduction Mark Asari - Enemy No 1
Get
out
your
own
way
you′re
standing
in
the
middle
Иди
своей
дорогой
ты
стоишь
посередине
Keep
standing
in
the
middle
Продолжай
стоять
посередине.
Stop
holding
yourself
back
you
blessed
Перестань
сдерживать
себя
благословенный
You
keep
doubting
when
you
know
you
got
it
in
you
Ты
продолжаешь
сомневаться,
когда
знаешь,
ЧТО
ЭТО
в
тебе,
You
know
you
got
in
in
you
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
в
тебе.
Stop
being
your
own
worst
Перестань
быть
сам
себе
худшим.
Enemy
number
1,
Enemy
number
1
Враг
номер
1,
враг
номер
1
You
block'
block′
blocking
yourself
Ты
блокируешь"
блокируешь",
блокируешь
себя.
Get
out
your
own
way
you're
standing
in
the
middle
Иди
своей
дорогой
ты
стоишь
посередине
Keep
standing
in
the
middle
Продолжай
стоять
посередине.
Stop
being
your
own
worst
enemy
Перестань
быть
своим
злейшим
врагом.
Why
you
keep
fighting
with
the
one
thats
in
the
mirror
Почему
ты
продолжаешь
бороться
с
тем
кто
в
зеркале
What
did
that
ever
do?
damn
if
you
only
knew
Черт,
если
бы
ты
только
знал,
что
это
вообще
значит
The
amount
of
people
out
here
praying,
wishing
they
was
in
your
shoes
Сколько
людей
здесь
молятся,
мечтая
оказаться
на
твоем
месте
But
you
see
the
worse,
don't
give
yourself
credit
Но
ты
видишь
и
худшее,
не
отдавай
себе
должное.
(Credit
is
due)
(Кредит
причитается)
You′ll
never
be
perfect
(never
be
perfect)
Ты
никогда
не
будешь
совершенным
(никогда
не
будешь
совершенным).
Your
imperfections
make
you
just
who
you
are
Твои
недостатки
делают
тебя
тем,
кто
ты
есть.
(And
youre
worth
it)
(И
ты
этого
стоишь)
Stop
looking
at
everyone
else
Хватит
пялиться
на
всех
остальных
Whats
for
them,
sometimes
it
ain′t
for
you
Что
для
них,
иногда
это
не
для
тебя
Gotta
keep
driving
in
your
lane
and
look
forward
its
a
better
view
Нужно
продолжать
ехать
по
своей
полосе
и
смотреть
вперед,
чтобы
лучше
видеть.
Get
out
your
own
way
you're
standing
in
the
middle
Иди
своей
дорогой
ты
стоишь
посередине
Keep
standing
in
the
middle
Продолжай
стоять
посередине.
Stop
holding
yourself
back
you
blessed
Перестань
сдерживать
себя
благословенный
You
keep
doubting
when
you
know
you
got
it
in
you
Ты
продолжаешь
сомневаться,
когда
знаешь,
ЧТО
ЭТО
в
тебе,
You
know
you
got
in
in
you
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
в
тебе.
Stop
being
your
own
worst
Перестань
быть
сам
себе
худшим.
Enemy
number
1,
Enemy
number
1
Враг
номер
1,
враг
номер
1
You
block′
block'
blocking
yourself
Ты
блокируешь"
блокируешь",
блокируешь
себя.
Get
out
your
own
way
you′re
standing
in
the
middle
Иди
своей
дорогой
ты
стоишь
посередине
Keep
standing
in
the
middle
Продолжай
стоять
посередине.
Stop
being
your
own
worst
enemy
Перестань
быть
своим
злейшим
врагом.
You
block
block
blocking
yourself
Ты
блокируешь
блокируешь
себя
Coz
you,
doubt
doubt
doubting
yourself
Потому
что
ты
сомневаешься,
сомневаешься,
сомневаешься
в
себе.
You
stop
stop
stopping
yourself
Перестань
перестань
останавливать
себя
You
know
that
ain't
gonna
help
Ты
знаешь,
что
это
не
поможет.
Thinking
that
you
doing
bad
Думаешь,
что
делаешь
что-то
плохое?
Compared
to
whats
on
the
gram
По
сравнению
с
тем,
что
есть
в
грамме
You
want
what
they
got,
lit
life
Ты
хочешь
того
же,
что
и
они,
- зажженной
жизни.
You
see
them
doing
up,
doing
up
Ты
видишь,
как
они
поднимаются,
поднимаются.
But
you
know,
what
glitters
ain′t
gold
Но
знаешь,
то,
что
блестит,
не
золото.
Dreams
are
sold,
bad
days
they
don't
show
Мечты
продаются,
плохие
дни
не
показывают
себя.
Move
at
your
pace
and
in
your
own
time
Двигайтесь
в
своем
темпе
и
в
свое
время
Now
now
don't
you
get
it
twisted
Ну
ну
не
изворачивайся
(Perfect
never
existed)
(Совершенство
никогда
не
существовало)
Never
let
a
hater
tell
you
ain′t
the
shit
Никогда
не
позволяй
ненавистнику
говорить
тебе
что
это
не
дерьмо
(Oh
nah
oh
nah
oh
nah
oh
nah)
(О,
нет,
О,
нет,
О,
нет,
О,
нет)
Just
keep
driving
in
your
lane
and
look
forward
its
a
better
view
Просто
продолжай
ехать
по
своей
полосе
и
Смотри
вперед
там
вид
лучше
Get
out
your
own
way
you′re
standing
in
the
middle
Иди
своей
дорогой
ты
стоишь
посередине
Keep
standing
in
the
middle
Продолжай
стоять
посередине.
Stop
holding
yourself
back
you
blessed
Перестань
сдерживать
себя
благословенный
You
keep
doubting
when
you
know
you
got
it
in
you
Ты
продолжаешь
сомневаться,
когда
знаешь,
ЧТО
ЭТО
в
тебе,
You
know
you
got
in
in
you
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
в
тебе.
Stop
being
your
own
worst
Перестань
быть
сам
себе
худшим.
Enemy
number
1,
Enemy
number
1
Враг
номер
1,
враг
номер
1
You
block'
block′
blocking
yourself
Ты
блокируешь"
блокируешь",
блокируешь
себя.
Get
out
your
own
way
you're
standing
in
the
middle
Иди
своей
дорогой
ты
стоишь
посередине
Keep
standing
in
the
middle
Продолжай
стоять
посередине.
Stop
being
your
own
worst
enemy
Перестань
быть
своим
злейшим
врагом.
You
block
block
blocking
yourself
Ты
блокируешь
блокируешь
себя
Coz
you,
doubt
doubt
doubting
yourself
Потому
что
ты
сомневаешься,
сомневаешься,
сомневаешься
в
себе.
You
stop
stop
stopping
yourself
Перестань
перестань
останавливать
себя
You
know
that
ain′t
gonna
help
Ты
знаешь,
что
это
не
поможет.
You
can
never
get
enough,
self
love
Ты
никогда
не
сможешь
насытиться
любовью
к
себе.
Coz
that
what
it
starts
with,
ohhh
Потому
что
именно
с
этого
все
и
начинается,
О-О-о
Right
now
your
listening
Прямо
сейчас
ты
слушаешь
To
the
one
they
name
Asari
Той,
которую
зовут
Асари.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Asare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.