Paroles et traduction Mark B & Blade - Ya Don't See The Signs - Phi Life Cypher Remix
Will
I
be
rated
as
one
of
the
greatest
rappers
on
the
planet.
I
doubt
it!
Буду
ли
я
считаться
одним
из
величайших
рэперов
на
планете?
Will
Mark
be
rated
as
on
e
of
the
greatest
producers.
I
doubt
it!
Будет
ли
Марк
оценен
как
один
из
величайших
продюсеров?
It's
not
'cause
we
ain't
good
Это
не
потому,
что
мы
не
очень
хороши.
It's
'cause
we're
from
London
that
means
we're
stigmatised
Потому
что
мы
из
Лондона,
это
значит,
что
нас
клеймят.
We
can't
be
original,
to
hell
with
that
prehistoric
thinking
Мы
не
можем
быть
оригинальными,
к
черту
это
доисторическое
мышление.
Just
because
your
ship's
sinking
it
doesn't
necessarily
mean
that
ours
is
То,
что
твой
корабль
тонет,
еще
не
значит,
что
наш.
I'm
known
for
Carhartt
jeans,
not
ties
and
trousers
Я
известен
своими
джинсами
от
Carhartt,
а
не
галстуками
и
брюками.
Your
life
style
is
safe
as
houses,
mine
is
unorthodox
Твой
образ
жизни
безопасен,
как
дома,
а
мой-нет.
Aural
ecstasy.
we
never
had
no
videos
on
the
box
У
нас
никогда
не
было
никаких
видео
на
коробке.
Rap's
Rambo!
One
man
army
had
it
with
your
mumbo
jumbo
Рэп-Рэмбо,
армия
одного
человека
справилась
с
твоим
Мумбо-Джамбо
Switching
roles
now
I'm
Columbo
Меняюсь
ролями
теперь
я
Коломбо
Investigating
the
scene,
exposing
all
perpetrators
Расследуем
место
происшествия,
разоблачим
всех
преступников.
How
dare
you
compare
yourself
to
Jesus
claiming
you
came
to
earth
to
save
us
Как
ты
смеешь
сравнивать
себя
с
Иисусом
утверждая
что
пришел
на
землю
чтобы
спасти
нас
Step
to
the
centre
stage
when
you
see
me
yell
May
Day
Выйди
на
центральную
сцену
когда
увидишь
как
я
кричу
майский
день
We
ain't
here
to
play,
we're
here
to
slay,
you
better
pray
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
играть,
мы
здесь,
чтобы
убивать,
лучше
молись.
You
can
bring
Robocop,
Terminator,
Superman,
Batman
Ты
можешь
взять
с
собой
Робокопа,
Терминатора,
Супермена,
Бэтмена.
But
none
of
them
could
handle
this
madman
Но
никто
из
них
не
мог
справиться
с
этим
безумцем.
You
don't
see
the
signs
because
you're
blind
Ты
не
видишь
знаков,
потому
что
ты
слеп.
You're
running
out
of
time,
I'm
losing
my
mind,
it's
a
crime
У
тебя
мало
времени,
я
схожу
с
ума,
это
преступление.
Stand
back
and
watch
a
professional
rapper
rhyme
Отойди
и
посмотри,
как
рифмуется
профессиональный
рэпер.
Put
the
mic
down
boy,
the
show
is
mine
Положи
микрофон,
парень,
это
мое
шоу.
I
don't
have
time
to
worship
idols.
that's
for
idiots
У
меня
нет
времени
поклоняться
идолам,
это
для
идиотов
Triple
check
the
ingredients,
strictly
no
chameleons
Трижды
проверьте
ингредиенты,
строго
никаких
хамелеонов
On
a
scale
of
one
to
ten
you're
a
zero,
nothing
По
шкале
от
одного
до
десяти
ты
ноль,
ничто.
Learn
before
you
shoot
your
mouth
off,
try
to
give
'em
something
Учись,
прежде
чем
отстреливаться,
попробуй
дать
им
что-нибудь.
To
think
about!
Work
your
brain
muscles.
This
hustler
hustles
Подумай
об
этом!
поработай
своими
мозговыми
мышцами.
Daily
from
the
second
the
sun
rises
till
it's
gone
again
Каждый
день
с
той
секунды,
как
восходит
солнце,
пока
оно
снова
не
заходит.
The
arrival
of
the
full
moon
means
it's
time
to
perform
again
Приход
полной
Луны
означает,
что
пришло
время
снова
выступать.
The
damage
is
done
with
one
performance
then
I'm
off
again
Ущерб
нанесен
одним
выступлением
а
потом
я
снова
ухожу
If
something
ain't
correct
we
cut
it
off
from
the
stem
Если
что-то
не
так,
мы
отрезаем
это
от
стебля.
It'll
be
the
same
the
next
month.
warn
your
men
В
следующем
месяце
будет
то
же
самое.
Cordon
off
your
area
in
your
feeble
attempts
Оцепите
свою
территорию
в
ваших
слабых
попытках
To
try
to
catch
this
superior
rhymer
that's
out
to
bury
ya!
Попытаться
поймать
этого
превосходного
рифмоплета,
который
хочет
похоронить
тебя!
In
the
confusion
you're
all
about
to
witness
the
birth
of
В
этой
неразберихе
вы
все
станете
свидетелями
рождения
...
A
showdown,
a
monumental
throwdown
Решающий
поединок,
грандиозный
бросок.
I
got
the
world
in
the
palm
of
my
hands
Весь
мир
у
меня
на
ладони.
And
as
things
stand
I
intend
to
steal
your
fans
И
раз
уж
так
сложилось,
я
намерен
украсть
твоих
фанатов.
From
under
your
nose
whether
you're
friends
or
foes
Из-под
носа,
друзья
Вы
или
враги.
I've
been
watching
you!
You
been
looking
dead
at
your
shows
Я
наблюдал
за
тобой,
ты
выглядела
мертвой
на
своих
шоу
And
as
it
goes
you're
the
cons
who've
been
acting
as
pros
И
по
ходу
дела
вы
те
самые
зеки
которые
вели
себя
как
профи
One
of
the
days
you'll
be
exposed!
В
один
из
дней
ты
будешь
разоблачен!
Lets
be
realistic
you
ain't
artistic.
You're
simplistic
Давайте
будем
реалистами,
вы
не
артистичны,
вы
упрощенны
Ripping
off
songs
that
already
existed.
You
go
ballistic
Срывая
песни,
которые
уже
существовали,
ты
впадаешь
в
ярость
When
we
tell
you
the
facts,
play
the
evidence
you
lose
control
of
your
emotions
Когда
мы
рассказываем
вам
факты,
разыгрываем
доказательства,
вы
теряете
контроль
над
своими
эмоциями.
Couldn't
hack
it
'cause
you
think
the
world
should
rotate
around
what
you
do
Ты
не
можешь
взломать
его,
потому
что
считаешь,
что
мир
должен
вращаться
вокруг
того,
что
ты
делаешь.
But
you're
sadly
mistaken
Но
ты
глубоко
ошибаешься.
Here's
a
rude
awakening.
You
ain't
gonna
win!
Это
грубое
пробуждение,
тебе
не
победить!
This
whole
game's
full
of
amateurs,
fake
characters,
Вся
эта
игра
полна
дилетантов,
фальшивых
персонажей.
Human
beings
acting
mechanical,
enter
the
cannibals
Люди,
действующие
механически,
входят
в
каннибалов.
That's
us!
The
mission
is
to
crush
with
the
least
amount
of
fuss
Миссия
состоит
в
том,
чтобы
сокрушить
с
наименьшим
количеством
шума.
Turning
leeches
into
dust
'cause
it's
a
must
Превращаю
пиявок
в
пыль,
потому
что
это
просто
необходимо.
He's
a
beat
programmer,
I'm
a
savage
and
my
Он-программист,
я-дикарь,
и
мой
...
Weapon's
grammar,
you're
the
nail,
I'm
the
hammer
Оружие-это
грамматика,
ты-гвоздь,
я-молоток.
Backstabbers
don't
survive
long
when
my
mic's
on
Предатели
не
выживают
долго,
когда
мой
микрофон
включен.
Hypocrites
are
paralysed,
crushed
by
the
unknown
Лицемеры
парализованы,
раздавлены
неизвестностью.
Destroyer
destroying
phoneys.
those
that
act
up
Разрушитель,
уничтожающий
фейсов,
тех,
кто
капризничает.
Step
to
the
front
but
bring
your
back
up
Шаг
вперед,
но
поднимите
спину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blade (gb1) ., Mark Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.